Ducumentu
Lingua / Arte - Intervista di Bagio Guerrera
INTERVISTA BIAGIO GUERRERA
St’anni quì a lingua siciliana si trova in un mumentu di grande vitalità espressiva.
Ind'è l' ambiu pueticu spicca u nome di Nino De Vita, Premio Moravia, chì da u so rughjone nativu di Cutusìu hà chjappu e storie, i lochi, a parlata, da fà u linguaghju pueticu propiu persunale. Di listessa generazione Sebastiano Burgaretta chì piglia u suchju da Avola pè una puesia chì hà un fiatu più ampiu, si allarga à u Mediterraneu sanu, à u mondu ellenisticu, arabu, ebraicu in un abbracciu tamantu. In a generazione più recente, eo ammenteraghju u ben di Salvo Basso. Cun ellu u sicilianu si hè liberatu quasi cumplettamente di qualunque eredità ligata à u mondu agriculu.
Ind'è l' ambiu teatrale sti pochi anni ci hè stata una vera sbucciata di novi autori è di scritture nove. U maestru ricunnosciutu hè Franco Scaldati, dramaturgu trà i più grandi in Italia, chì hà reinventatu in modu pueticu è fantasticu u so palermitano, puru mettendu lu à u serviziu di unepoche traduzzione impurtante, cume A Timpesta di Shakespeare. À cantu à Scaldati a si sò fatta valè parechji autori più giovani, cume u messinese, Spiro Scimone, Carmelo Vassallo, catanese. Sempre in Catania Nino Romeo, di gruppu Iarba o Enzo Alaimo, autore di un teatro di spiritu civile. Tutti autori chì anu purtatu un sangue novu à a grande tradizione di ul teatru in lingua siciliana.
Ancu u sinemà si merita di esse ammintatu. In più di Spiro Scimone digià citatu, chì hà traspostu u travagliu teatrale Nunzio in u filmu Due Amici, i nomi più rappresentativi sò i palermitani Daniele Ciprì è Franco Maresco, chì anu travagliatu durante l’anni in videò, cù u so Cinico TV.