Versione :

Ducumentu
Lingua / Arte - Duie parlate siciliane : Matri e figghiu

 

Matri e figghiu

“ Lucia - ci dicu a la me vicina - sugnu ‘n-cunfusioni ! ”
“ Chi successi Rusidda ? C’è cosa ? ”
“ No, nenti di mpurtanti; sulu chi stamatina mi truvai nna lu balcuni, un passarìcchiu, nicu nicu, chi mancu m’arrìsicu a tuccàrilu. Di sicuru, cu la sciluccata di stanotti, cadìu di lu so nidu. Lu fattu è chi ju, cu la jatta pedi pedi … E poi, comu si fa pi fàrilu campari ? Corpu di sangu, ju d’aceddi sugnu asciutta ! La matri, mischina, firrìa ntunnu ntunnu mpazzuta, ma si scanta e nun si posa mai. ”
“ Statti cueta e nun ti pigghiari còllira ! Ntantu, teni luntana la jatta, poi scinni nna lu jardinu, cogghi na botta di vermi, chi ddà nun ni mancanu, mettili dintra na buatta cu la terra e vidi si ci ni poi nfilari qualcunu nna lu beccu. ”
Tutta schifiata, chissu mi dissi e chissu fici.
Cipì, cipì, cipì, ciuciuliava la matri addamentri chi lu nicu manciava.
“ Arràssati ! ” ci vuciava a la jatta, ogni vota chi idda taliava la scena troppu nteressata.
M’avia già nnamuratu di dd’acidduzzu !
Na matinata poi, fu un lampu, matri e figghiu si ni vularu ammeri lu celu tutti prijati. E mi lassaru dui vermi, pi ricordu.

Madre e figlio

“ Lucia - dico alla mia vicina - sono in preda alla confusione ! ”
“ Cosa è successo Rosetta ? Ti vedo turbata. ”
“ No, niente di veramente importante; solo che stamattina ho trovato sul balcone un passerotto, talmente piccino, che non ho neppure il cuore di toccarlo. Di certo, con la sciroccata di stanotte, sarà caduto dal nido. Il problema è che io, con la gatta per casa … E poi, cosa posso fare per evitare che muoia ? Io, maledizione, di uccelli non me ne intendo ! La madre, poveretta, va svolazzando come impazzita, ma è timorosa e non se la sente di posarsi. ”
“ Stai calma e non preoccuparti ! Intanto, tieni lontana la gatta, poi scendi in giardino, prendi un bel po’ di vermi, che lì proprio non ne mancano, mettili dentro una scatola di latta con della terra e prova ad infilargliene qualcuno nel becco. ”
Alquanto nauseata, così mi disse e così feci.
Cipì, cipì, cipì, la madre cinguettava mentre il piccolino mangiava.
“ Tu stattene alla larga ! ” gridavo alla mia gatta, ogniqualvolta essa guardava la scena con troppo interesse.
Mi ero innamorata di quell’uccellino !
Una mattina poi, fu un lampo, madre e figlio volarono insieme felici verso il cielo. Lasciandomi due vermi, per ricordo.