Les Journées de la Poésie Méditerranéenne 2004

Scontri di 04.10.2004 - 05.10.2004
Les Journées de la Poésie Méditerranéenne 2004

Les Journées de la Poésie Méditerranéenne 2004

Les Journées de la Poésie Méditerranéenne 2004

Les Journées de la Poésie Méditerranéenne 2004

Les Journées de la Poésie Méditerranéenne 2004

Les Journées de la Poésie Méditerranéenne 2004

Les Journées de la Poésie Méditerranéenne 2004

Les Journées de la Poésie Méditerranéenne 2004

Les Journées de la Poésie Méditerranéenne 2004

Les Journées de la Poésie Méditerranéenne 2004

Les journées de la Poésie Méditerranéenne ont eu lieu les 4 et 5 octobre 2004, sous le patronage des Rencontres Musicales de la Méditerranée  et de l’Université de Corse
Comme en 2002 et 2003, le Centre Culturel Universitaire (CCU) de l’Université de Corseet la section corse de l’Institut International de la Méditerranée (IITM) ont organisé deux journées de la poésie méditerranéenne, avec plusieurs poètes invités :

Spiritu ru ventu

Spiritu ru ventu
Spiritu ra matri
Spiritu ca curri
je nun si runa paci
Spiritu ra notti
Spiritu ru vinu
Spiritu ca curri
intra ssu jardinu

ci su aceddi r'oru ca cantunu
e u tempu si fermau 'ncantatu...
ci su aceddi r'oru ca cantunu
e u tempu si fermau 'ncantatu...

Spiritu ra notti
Spiritu bbamminu
'nsignimi ssu cantu
ppi ghiriti vicinu

Petra

Petra
Petra ca tagghia
Petra ca fuma  ca brucia
Petra ca mi tagghiau
Petra fissa ddà unni stava
iu cci ieva sautannu
e sautannu minni ieva
nicu
e ddà stava
Petra fissa ddà unni stava
e iu a taliava
comu sa Petra putissi taliari
iu ddà stava
comu sa Petra putissi parrari

Petra
Petra ca s'arrimina

e mi ricia, com'è? com'è ca idda nun parra?
fossi ca idda nun parra ccu mia?  (iu nicu)
unn'è? unn'è ssa Petra quannu iu na taliu?
unn'è? unni và a Petra? a Petra unni và?

Economia

Caro T.
           ti scrivo da un paese lontano.
Qui il tempo sembra immobile e siamo tutti vecchi.
L'attesa ci ha sfiniti e si tenta solo l'impresa del pazzo o del disperato.
Si, ci siamo come abbandonati, ed ecco la frenesia ricomincia,
la minestra è sul fuoco.
Le stagioni si susseguono apparentemente diverse fra loro, ma è come se un'unica cappa ricoprisse le nostre città.
Qui i bambini ( quei pochi che sono rimasti ) li conserviamo in uno zoo, eternamente saltellano su tendoni elastici.

Cca 'stati

a mio padre

Fammi moriri
a leggiu a leggiu,
senza curriri.
Lassami u tempu
ri nun fari nenti,
ri taliari i cosi,
ri nun taliari.

Squagghiu.
Quannu c'è ssu cauru
pari ca testa nun camina cchiù,
pari ca s'arriposa.
S'adduma nveci,
je viru tutti i culuri,
je venunu pinseri cchiù dilicati,
cchiù 'mpurtanti,
pinseri ri luci tremunu
'nta ll'aria.

Fammi moriri cca'stati.
Fammi moriri ccu cauru,
a tempu a tempu.
Fammi lassari tutti i cosi 'n paci,
i picciriddi an'a truvari a paci.

Biagio Guerrera

Biagio Guerrera

GUERRERA Biagio

E' nato a Catania nel 1965, dove tuttora vive e lavora. Si occupa attivamente di scrittura, musica e performance. Considera di fondamentale importanza nella sua formazione l'incontro con le parole e i suoni di Ashley, Beckett, Michaux, Cage e Scelsi; lo studio con Michiko Hirayama (canto), Mani Blandini (performance), Wanda Vanni (yoga) e l'esperienza con il collettivo artistico Famiglia Sfuggita (del quale è stato uno dei fondatori).

Nedim Gürsel

Nedim Gürsel

GÜRSEL Nedim

Né en 1951 dans le sud-est de la Turquie, Nedim Gürsel vit à Paris, est chargé de recherche au CNRS et enseignant à Paris-III, après une thèse de doctorat sur Aragon et Nazim Hikmet. Son premier roman, Un long été à Istanbul, a été traduit en plusieurs langues et a obtenu en 1976 la plus haute distinction littéraire turque. Yachar Kemal dit de lui qu'il est "l'un des rares écrivains turcs contemporains qui ont apporté du nouveau à notre littérature".

Diarmuid Johnson

Diarmuid Johnson

JOHNSON Diarmui

Diarmuid Johnson naît en 1965 à Cardiff, au Pays de Galles, et va vivre dès l'âge de trois ans à Galway, où il effectue sa scolarité. De 1989 à 1996, il enseigne les langues celtiques et la littérature en France, en Allemagne et en Irlande. Depuis 1997, il a travaillé principalement comme écrivain, traducteur et rédacteur free-lance, tant dans le domaine littéraire qu'à la télévision. Ses langues de travail sont l'anglais et l'irlandais, le gallois et le breton. En 1999 et 2000, il a dirigé le mensuel national en irlandais Cuisle.

LITERATURA E SUCETA: Las voces de Penelope

E fisce PDF, e pudete fighjà quì sottu. Cù a figuretta quassù in cima di u ducumentu à dritta, puderete apre issu PDF in un’altra pagina. Cusì si pò vede nantu à u scraniu sanu.
In fondu di a pagina, una leia vi permette di telecaricà isse fisce PDF.

SANZ Elisa

Pages