Economia

Caro T.
           ti scrivo da un paese lontano.
Qui il tempo sembra immobile e siamo tutti vecchi.
L'attesa ci ha sfiniti e si tenta solo l'impresa del pazzo o del disperato.
Si, ci siamo come abbandonati, ed ecco la frenesia ricomincia,
la minestra è sul fuoco.
Le stagioni si susseguono apparentemente diverse fra loro, ma è come se un'unica cappa ricoprisse le nostre città.
Qui i bambini ( quei pochi che sono rimasti ) li conserviamo in uno zoo, eternamente saltellano su tendoni elastici.

Cca 'stati

a mio padre

Fammi moriri
a leggiu a leggiu,
senza curriri.
Lassami u tempu
ri nun fari nenti,
ri taliari i cosi,
ri nun taliari.

Squagghiu.
Quannu c'è ssu cauru
pari ca testa nun camina cchiù,
pari ca s'arriposa.
S'adduma nveci,
je viru tutti i culuri,
je venunu pinseri cchiù dilicati,
cchiù 'mpurtanti,
pinseri ri luci tremunu
'nta ll'aria.

Fammi moriri cca'stati.
Fammi moriri ccu cauru,
a tempu a tempu.
Fammi lassari tutti i cosi 'n paci,
i picciriddi an'a truvari a paci.

Biagio Guerrera

Biagio Guerrera

GUERRERA Biagio

E' nato a Catania nel 1965, dove tuttora vive e lavora. Si occupa attivamente di scrittura, musica e performance. Considera di fondamentale importanza nella sua formazione l'incontro con le parole e i suoni di Ashley, Beckett, Michaux, Cage e Scelsi; lo studio con Michiko Hirayama (canto), Mani Blandini (performance), Wanda Vanni (yoga) e l'esperienza con il collettivo artistico Famiglia Sfuggita (del quale è stato uno dei fondatori).

Nedim Gürsel

Nedim Gürsel

GÜRSEL Nedim

Né en 1951 dans le sud-est de la Turquie, Nedim Gürsel vit à Paris, est chargé de recherche au CNRS et enseignant à Paris-III, après une thèse de doctorat sur Aragon et Nazim Hikmet. Son premier roman, Un long été à Istanbul, a été traduit en plusieurs langues et a obtenu en 1976 la plus haute distinction littéraire turque. Yachar Kemal dit de lui qu'il est "l'un des rares écrivains turcs contemporains qui ont apporté du nouveau à notre littérature".

Diarmuid Johnson

Diarmuid Johnson

JOHNSON Diarmui

Diarmuid Johnson naît en 1965 à Cardiff, au Pays de Galles, et va vivre dès l'âge de trois ans à Galway, où il effectue sa scolarité. De 1989 à 1996, il enseigne les langues celtiques et la littérature en France, en Allemagne et en Irlande. Depuis 1997, il a travaillé principalement comme écrivain, traducteur et rédacteur free-lance, tant dans le domaine littéraire qu'à la télévision. Ses langues de travail sont l'anglais et l'irlandais, le gallois et le breton. En 1999 et 2000, il a dirigé le mensuel national en irlandais Cuisle.

LITERATURA E SUCETA: Las voces de Penelope

E fisce PDF, e pudete fighjà quì sottu. Cù a figuretta quassù in cima di u ducumentu à dritta, puderete apre issu PDF in un’altra pagina. Cusì si pò vede nantu à u scraniu sanu.
In fondu di a pagina, una leia vi permette di telecaricà isse fisce PDF.

SANZ Elisa

"L'Arca di Vento" di Franco COCCO : Introduction, traductions, notes

E fisce PDF, e pudete fighjà quì sottu. Cù a figuretta quassù in cima di u ducumentu à dritta, puderete apre issu PDF in un’altra pagina. Cusì si pò vede nantu à u scraniu sanu.
In fondu di a pagina, una leia vi permette di telecaricà isse fisce PDF.

GINESTRA Carole

STORIA: IN TEMPI DI S.VIALE: Les reflets de la réalité médiévale chez Salvatore VIALE.

E fisce PDF, e pudete fighjà quì sottu. Cù a figuretta quassù in cima di u ducumentu à dritta, puderete apre issu PDF in un’altra pagina. Cusì si pò vede nantu à u scraniu sanu.
In fondu di a pagina, una leia vi permette di telecaricà isse fisce PDF.

Pages