Versione :
Uriginale

Va dormir, ma fille

traduction en français de Martine VANHOVE

 

"Non, non, ne reste pas ce soir plus longtemps à attendre,
il est trop tard et ton frère, Sara, ne vient pas.
Va dormir maintenant et ferme cette fenêtre,
les étoiles sont apparues, la nuit approche à grands pas.

Des gens marchent par ici puis s'éloignent,
apparaÎt un avion dans le lointain, il passe,
dans le port entre un bateau, les voitures se garent,
mais ici nul n'approche et ton frère ne vient pas.

Versione :
Uriginale

Un gentil rebelle

traduction en français de Martine VANHOVE

 

Elégie pour un enfant né pour mourir
Ton frère t'a appelé, nous t'avons appelé,
tu as choisi de partir. Prends soin de toi-même.
car toi seul sais ce que tu as vu dans les catacombes
d'oÙ tu sortis pour rentrer à nouveau. Gentil rebelle,
est-ce là ta protestation ? Ainsi, avec ce calme,
hélas, de cette façon, qui, qui va te comprendre ?

Tu étais faible, tu étais fier, tu étais éloquent,
tu étais muet, tu étais décidé à partir tôt,
tu étais mignon, tu n'étais rien, tu n'es rien - tu es mon fils.

Versione :
Uriginale

Tes doigts rugueux m'ont transpercé

traduction en français de Martine VANHOVE

Tes doigts rugueux m'ont transpercé, vent harcelant,
régiment en déroute qui me marche dessus,
rythme furieux en train de me couper le souffle,
ne vous pressez pas, soldats au visage unique,
je ne suis qu'un petit enfant, je veux la brise
d'un été paresseux, doigts longs qui me déchirent,
feuilles tombées ici, fleurs piétinées,
cette langue est difficile, cette voix est rude
fausse la voix maladroite qui rugit en moi.
C'est un été de fortes pluies, un hiver chaud
et c'est un printemps sans fleurs qui éclosent,

Versione :
Uriginale

Ton regard pourpre chantera

traduction en français de Martine VANHOVE

Peut-être ton regard tulipe s'effacera
des murs de cette chambre vide,
peut-être le sable les couvrira léger
tes yeux l'océan calme tes yeux la vague
qui sait par coeur ma poésie,
cloche d'un antique beffroi, dis-moi
chaque syllabe connuede ce champ noir,
ce rocher grandi de travers, et en cette heure
ah en cette heure les aiguilles sont arrêtées
et le coeur est suspendu, comprends ce silence
et chemine pieds-nus avec moi, les rails
arrivent avant nous, c'est un train solitaire
et la ville nous accueillera, la foule muette,

Versione :
Uriginale

Tes yeux marcheront avec moi

traduction en français de Martine VANHOVE

Tes yeux mènent au-delà de la plage noire,
ils s'accoutumèrent à la tromperie de la vague
et aux imprécations des tourbillons.
Tes yeux ne dorment jamais et ils savent tout car ils naviguèrent et se sauvèrent avec moi
à chaque naufrage, ils veillent nuit et jour jusqu'à ce que vienne l'heure oÙ si je sommeille ils veillent encore à ce que je parte à temps. Courte sera l'heure qui restera,
tes yeux marcheront avec moi pour déchirer
les dernières pages de ce calendrier.

Versione :
Uriginale

Vides les mains

traduction en français de Martine VANHOVE

C'est le temps ancien des mains vides
des arbres sans fruits, du ciel obscurci,
les champs attendent la saison prochaine,
la bouche bâille et les yeux sont hagards,
les fleurs n'éclosent pas, les oiseaux se taisent.
Vides les mains cherchent les croisements
dans des rues aux passants aveugles.
Au-dessus de la fenêtre s'éloignent
les rayons d'un soleil fatigué qui décline.

Versione :
Uriginale

Un billet de suicide

traduction en français de Martine VANHOVE

Les pétales tombent tombent sur la table,
la cendre de cigarette m'a brûlé la main,
et toi tu ne viens toujours pas ...
Bien vêtu, embaumé de tes parfums,
j'ai allumé toutes les lampes de la pièce,
et toi tu ne viens toujours pas ... Je verrouilerai partout, j'emballerai tout, si tu viens prends 1e billet , revêts-toi de noir, dis-leur : il est mort par erreur car par erreur il était né si tu viens ...

Versione :
Uriginale

Six chants

traduction en français de Martine VANHOVE

 

I. LE COEUR DE L'UNIVERS
Le coeur de l'univers quand il se déchire
bien peu le réalisent - des marginaux
qu'une brise pousse et fait choir. Souffrance
silencieuse, chiquenaude à la surface de l'eau,
déchiré est le coeur de l'univers, tel un désir
percé laissant le sang suinter puis saigner à mort.

Versione :
Uriginale

Rimes pour un clown

traduction en français de Martine VANHOVE

Déguise-toi bien et couvre-toi
de peintures multicolores.
Attends que l'orchestre te joue un air
et tu pourras te mettre à danser,
renverse ta tête en bas
balance tes hanches et tremble,
jusqu'à te fatiguer et t'étourdir
et tomber sur le sol doucement.
N'ôte pas le masque
afin que la vie se poursuive,
que tes pleurs se prolongent
sans que nul ne te dise rien.
Clown donne-moi un rire
des rires de tes joues,
Clown donne-moi une larme
des larmes qui sont en tes yeux.
Clown tu peux sangloter

Versione :
Uriginale

Silence de l'automne

traduction en français de Martine VANHOVE

Automne tu as dénudé tous les arbres,
saison tu as dérobé les fruits amassés en mes bras,
qui peut jouer avec toi sans perdre ?
Automne tu m'as amputé mot après mot
des phrases que j'enfilais comme un collier,
pourquoi as-tu semé au vent les consonnes,
et jeté à terre les voyelles piétinées ?
Je n'avais que des mots et les mots étaient tout,
ils sentent le thym humble dès que tu les touches
ils jouent sous la langue, souffles dans la flûte,
ils te contemplent beaux visages de nourrissons.

Pages