Versione :
Uriginale

Romeo & Juliet

an Irish story

"IL TEATRO DELL'ALCHIMIA"
ISTITUTO TECNICO
INDUSTRIALE STATALE
"G. FERRARIS"
Empoli

un prologo, due tempi e un epilogo
di
ALBERTO POZZOLINI

alla memoria tenera
di Brendan Behan
morto molti anni fa
(1964)
e alla sua Irlanda

"Questa Irlanda esiste: ma chi
ci va e non la trova,
non pu? chiedere risarcimenti all'autore."
(Heinrich Boll)

Versione :
Uriginale

Faula del mare nostrum - U cervu

Fola baleare

Mariana Ripetta, la filla d’un carboner, s’havia acostumat, després de la mort de son pare, a viure sola enmig del bosc. El seu habitatge era una barraca amb murs de pedra seca j teulada de brancam. L’humil casa, d’una sola peça, amb una xemineia al beil mig, segons costum dels antics sards, tenia un hortet j un galliner a la part del darrere. Un poc niés lluny, sota el sopluig d’un coval hi havia una cabra lietera. I encara, seguint un cami— noi, sobre un marge, tenia cura aquella al.lota d’una casa d’abe 11es on es destil.lava una exquisida mel de romanl.

Versione :
Uriginale

Faula del mare nostrum - L'ase

Fola di Sardegna

1-L’ASE (ASINARA. SARDENYA, 1535)

FERRA I MARTORELL Miquel

Miquel Ferrà i Martorell, hè natu in Sóller in u 1940. Hà datu una quarantina d’anni à a literatura è à l’insignamentu, ma ancu giurnalisimu è ricerche. Hè l’autore di una quarantina di tituli, trà nuvelle è raconti. Ha vintu parechji premii: Ramon Llull ( 1985), Ciutat de Palma (1986), Ciutat d’Alzira ( 1989), Guillem Cifre de Colonya ( 1989), è tanti altri. Certi di i so scritti sò tradutti in spagnolu, inglese, alemanu, ulandese, purtughese è ebreiu.

Svinnita ri sintimenti

Sicilia

Svinnita ri sintimenti.
“Favorisca in direzione, signora”. U vigilante ci cumpariu davanti tuttu ‘nta na botta e a stà talìannu cu du occhi ca fanu scantari.

GUERRERA Finetta

Laureata in architettura e giornalista pubblicista scrive sulla Terza Pagina de “La Sicilia”, collabora con “La Sicilia ricercata”, con la rivista “Il Pitrè” ed altre. Ha pubblicato un libro di poesie, “Teoria delle ombre” ed ha attualmente in preparazione una guida di Catania.

Lu ciaràulu

Da Sicilia

Stava ronna Jtina curcata a liettu, ri na simana sana, e nun c’era statu viersu ri farici passari ssa frivuzza chi ci avia scavatu lu cuorpu sèngulu e asciuttu comu n’acciuca; nuddhu putiri avianu avutu li tisani priparati ri li manu sperti ri li monaci chi stavanu nna lu cummientu fora ri lu paisi; a nuddha cosa avia sirvutu lu chininu pigghiatu pi cunsigghiu ri ditturi; e mancu avianu avutu effettu ddhi bruori schifusi ri la gna Tura, la majara ca s’avia sistimatu nta la casa spirdata unni ri notti si virìanu trasiri e nesciri li Beddhi Signuri.

DI PIETRO Corrado

Versione :
Uriginale

A Cerchita

Da Sardegna

(Traduzzione corsa di Ghjuvanni Chiorboli)

Pages