Versione :
Uriginale

QUAND'ELLA VINCE A SCRIVITURA

Le Sermon sur la chute de Rome, Premiu Goncourt

 

 

U medicu stranieru

E fisce PDF, e pudete fighjà quì sottu. Cù a figuretta quassù in cima di u ducumentu à dritta, puderete apre issu PDF in un’altra pagina. Cusì si pò vede nantu à u scraniu sanu.
In fondu di a pagina, una leia vi permette di telecaricà isse fisce PDF.

Versione :
Uriginale

Riassuntu

U MEDICU STRANIERU, pezza multilingua.

 

U testu uriginale l’hà cumposta in « limba sarda » Antoni ARCA, è dopu ci si hè travagliatu nantu cun corsu è talianu.

U spettaculu hè statu creatu in Furiani di aprile di u 2001. Ci sò stati à travaglià ci inseme attori sardi è corsi è tuscani : CCU, U Teatrinu, Associu musicale CALIC (Alghero), cumpagnia Theatralia (Livornu).
U testu hè statu editatu da l’Associu di u CCU è l’Associu corsu di l’ITM

U MEDICU STRANIERU

Scontri di 16.11.2012

“ U Medicu stranieru ” hè stata creata in u 12 di aprile di u 2001, à u Teatru di Furiani dopu à una residenza teatru chì hè stata urganizata da l’Associu corsu di l’IITM, u CCU, a cumpagnia U Teatrinu è a Municipalità di Furiani. Hè statu l’attu primu di una cuuperazione corsusarda chì hè crisciuta in modu regulare dapoi tandu.

Visionner la vidéo

Versione :
Uriginale

E PORTE DI A PUESIA - Pasquale OTTAVI

Notte

Un viulinu azezu
Cappia u so versu ritrosu
O quantu ellu m'era
Dolce
ln prima sera
Quellu zighizon
Di i innamurati
Ricordati
Tù dicii
Chì sempre noi
Noi...
Noia di sta musicaccia
Indi l'alba dilusa
Avà chì lasciatu m'ai

Trà mè è mè

Nuit fêlée

Versione :
Uriginale

E PORTE DI A PUESIA - Lisandru MUZY

Matina latina

Quantu era longu u viaghju
Da pudè ghjustà i sonnia
ln fughjina tempi fà
Da quidda amara fandogna

Ma puri ci semu ghjunti
À gonfia vela latina
À scanzà a malavia
Par una strada Latina

È mai ci semu persi
ln i spondi dubitosi
Troppu belli è di chimera,
Opiu di li sprimurosi

Quandu a limpa alluminaia
U celi calisginosu,
Sfradanati semu stati
ln u tempu priculosu

MESSA À GHJORNU DI U 31 D'OTTOBRE 2012

Palma, capitale di E Baleare

Palma, capitale di E Baleare

 

 

Ùn si pò apre issu fogliu senza pensà forte forte à l’amicu chì ci hà lacatu pochi ghjorni fà, u nostru caru cullega, storicu sapiente è mudestissimu, u Prufessore Anton Lurenzu SERPENTINI. Mai li si puderà rende umagiu quant’ellu a si meritava, fussi pè u so travagliu dedicatu à u cumunu o pè e so qualità umane. Purtava sapè, cultura, amicizia è serenità à tutti. È à tutti manca…

In sta fine d’ottobre 2012, InterRomania porghje :

Versione :
Uriginale

LA PROMESSA

Una nuvella esciuta ind'è Lumie di Sicilia, ottobre 2012

   Vince, proveniente da New York, era sbarcato a Fiumicino e per tre giorni aveva fatto il turista nella Capitale. Adesso era alla stazione Termini:destinazione Palermo e la Sicilia. Quattordici ore di viaggio lo attendevano in uno compartimento di sconosciuti, coi quali avrebbe chiacchierato e di cui sarebbe diventato amico di un giorno o una notte.

Versione :

DIALETTI DI E BALEARE: CIUTADELLA

23 d'agost de 2001

CIUTADELLA (Minorca)

Un impruvisatore parla di a so arte puetica è di l’avvene d’isse forme

 

1r fragment

Versione :
Uriginale

DIALETTI DI E BALEARE: Jaume CORBERA POU

Jaume CORBERA POU (Università di l'Isule Baleare)

Jaume CORBERA ammenta a dificultà di e relazione trà l’isule di u Mediterraneu Uccidentale.


Prufessore di lingua è filulugia catalana à l’Università di l’Isule Baleare

Pages