MESSA À GHJORNU-15.11.2022
Vita di l'associu
CUNTINUEGHJA A FESTA DI A LINGUA.... è.... ci campemu!
Oramai issa Festa purtata è aiutata da i servizii di a CdC vene ad aghjunghje una parte impurtante di a sparghjera di a lingua corsa in varii duminii di a creazione literaria è culturale. Aiuta dinù in a spressione currente è ind’è l’amparera sia à chì brama di parlà a lingua sia à chì a vole scrive è leghje. L'Associu Corsu di l'IITM, accoltu da l'UCPP è da parechji associi, hà principiatu u 27 di settembre è cuntinuerà sin’à l’8 di decembre cun varie attività puntuale. Longu à isse settimane ci saranu azzione di appruntera pè i spettaculi è creazione.
Hè cusì ch’ellu si sviluppa u nostru prugrama in letture, attelli teatrali, stonde è baratti literarii cum’è l’Epupea di Patrizia Gattaceca (cf nota 1 quì sottu). Un elementu impurtante dinù, u ci hà arricatu a participazione à u Salone di i scrittori in Parigi (cf 2)
Si cuntinua è s’arricchisce a preparazione di "PACE" ispirata da i Studii critichi di Salvatore Viale. A scena 3 d’issa “piccula forma” si pò leghje (cf 3) .
Accriscimu dinù u materiale di IMPARÀ U CORSU dendu accessu à leghje è ripete cun dui passi:
“À chì ghjunghje troppu tardi, rode l’osse”( sequitu è fine di “In Lingua corsa” di Kyrn n° 61. (4).
“U 4 di nuvembre” , un testu scrittu, dettu è illustratu inquantu à u Salone di i scrittori in Parigi (5)
(1): L’album Epupea esciutu in u 2021 spechja l’epupea di Digenis Akritas, scigliendu in modu adattu trà i puema tradotti in talianu da Paolo Odorico à parte si da a gesta bizantina di u XIIu seculu. Cusì ne prupone unepochi in lingua corsa. A musicalità di e duie lingue surelle s’acconcia in ribombi suttili è si face unita sculendu ci a meludia. Cumuvente d’umanità, Digenis cù l’ascendenza doppia (araba è bizantina) face vede a so statura sulare è face prova quant’ellu hè saviu è tamantissimu, in i lochi maiò di l’imperu bizantinu.
(2): Si veca “Lire la Corse” in appicciu
(3) U testu d’issa scena 3 hè in appicciu
(4) Issi § 3 è 4 cumplettanu i § 1 è 2 esciuti in a messa à ghjornu di u 31.10.2022
(5) Scrittu, sonu è ritratti in appicciu: Leghje è sente certi testi in appicciu....”
L’AFRICANU
(Leghje è stà à sente)
L’associu purtatu da Cathy CAMPANA sviluppa e so attività à prò di a spressione in lingua corsa. I scontri settimanali accoglienu una participazione chì cresce sempre pè un prugrama variu assai: A puesia scritta è letta à bocca o cantata ci hà una parte impurtante. Cathy ella stessa ci face sente e so creazione è po’ scritti cum’è questu quì di Ghjuvan Petru RISTORI
LIRE LA CORSE
L'Association des Éditeurs de Corse a organisé à Paris ce salon les 5 et 6 novembre 2022 à l'Hôtel de l'Industrie, au cœur du quartier littéraire de Saint-Germain-des-Prés. Les Éditions Albiana nous y invitaient.
Programme :
Samedi 5 novembre
9h45 - Projection du documentaire E voce intrecciate di Ghjacumu Thiers, de F. Sauzay, en présence de Ghj. Thiers et F.-X. Renucci (partenariat avec Intervista Prod) (1h15)
11h30 - Performance-lecture et dégustation des vins Castellu di Baricci, par D. Memmi, C. Chlore et C. Castelli (45 mn)
14h - Conférence « Pastori di Corsica », par P-.J. Luccioni (45 mn)
15h30 - Conférence « Divertissements dans la Corse moderne et contemporaine (XVe/XIXe siècle), par J.-Ch. Liccia et J.-M. Olivesi (60 mn)
16h45 - Conférence « Vers l’autonomie. Pour une évolution institutionnelle de la Corse », par W. Mastor (45 mn)Présentation des nouveautés en présence des auteurs : 11h, 13h30, 14h45, 16h30
Dimanche 6 novembre
9h30 - Conférence « L’enfance du patrimoine. La littérature jeunesse au service des trésors du patrimoine », par D. Memmi (45 mn)
10h30 - Conférence « Tonì Casalonga. Arte è impegnu », en présence de l’artiste et auteure V. Bernard-Leoni (45 mn)
11h30 - Conférence « Paoli, Napoléon, la révolution corse », par J.-G Talamoni, partenariat avec l’Università di Corsica (45 mn)
14h - Conférence « La Corse et la couronne d’Aragon », par Ph. Colombani (45 mn)
15h - Conférence « Naissance d’une cité. Bastia, capitale de la Corse génoise », par A.-M. Graziani (45 mn)
16h30 - Conférence « Comprendre la Nature », par L. Hugot et J.-L. Pieraggi (partenariat avec l’Office de l’environnement) (45 mn)
Présentation des nouveautés en présence des auteurs : 13h45, 14h45, 15h45
SARTENE: LA LANGUE CORSE FAIT SON FESTIVAL
Pour cette quatrième édition dont le coup d'envoi a été donné par le concert de Jean-Vincent Servetto le 26 septembre, les responsables ont invité quatre conférenciers dans la salle de réunion de l'ancien tribunal : Don-Mathieu Santini a ouvert le cycle le vendredi 14 octobre en présence de Paul Quilichini, maire ; il a été suivi par Ernest Papi le 21 octobre puis Alain di Meglio le 4 novembre en attendant la venue de Pierre-Jean Luccioni le 25 novembre.
Invités en raison de la parution récente d'un livre ou de leur autorité dans leur domaine de recherche, ces intervenants ont traité de sujets aussi différents qu'enrichissants. L'universitaire Don-Matthieu Santini a ainsi analysé la nature et la spécificité des contes et légendes corses cependant que son collègue Alain di Meglio, chercheur en sociolinguistique, par ailleurs vice-président du conseil d'administration de l'Université de Corse, traitait de l'affirmation et de la reconnaissance du corse comme langue au fil de l'histoire.
Ernest Papi, qui travaille toujours à la promotion de la langue corse en écrivant notamment des usuels et des livres pour enfants, a de son côté ciblé son propos sur les proverbes et dictons corses. Intervenants et public ont longuement échangé, ce qui n'est pas le moindre intérêt de ces soirées. Il en sera de même le 25 novembre. Ce jour-là, Pierre-Jean Luccioni évoquera les bergers sartenais.
LUMIE DI SICILIA
n.168/83 novembre 2022
in questo numero:
2 sommario – omaggio a Mario Tornello
3 Giovanni Cammareri: Le pupe di zucchero
4-5 Siriana Giannone: L’alluvione del 1902
6 Rime
7-9 Marco Scalabrino: Giovanna Fileccia
10-11 Gaspare Agnello: Mario Messina
11-12 Lettere dal fronte
13-14 Roberto Tripodi: L’omicidio Tandoy
14 Elio Piazza: Una bambina senza paura
15-17 Bia Cusumano: Il filo rosso
18 i vespi siciliani Giovanna Caccialupi: I Morti
19-20 Siriana Giannone: Uocci c’atu vistu ciànciri: ciancìti!
21-22 Lorenzo Spurio: Veniero Scarselli
23-24 Nino Motta: Romanzo di Carmelo Aliberti
25-26 Anthony Di Pietro: Chi cerca un amico
27 Santo Forlì: Escursione al fiume Anapo
28 Il confino fascista: luogo di villeggiatura
29-30 Domenico Trovato: Magog di Paolo Ponzù Donato
31-36 Luigi Nastasi: Iliade in siciliano - Libro quinto - parte seconda
- Direttore responsabile: Mario Gallo mario.gallo.firenze@gmail.com
Viale Belfiore, 9 - 50144 Firenze tel. 338400502
PER LA RACCOLTA DI LUMIE USARE IL SEGUENTE LINK SOSTITUENDO A QQQ IL NUMERO DELLA RIVISTA RICERCATO:
http://www.lumiedisicilia.eu/numeri/lumiedisiciliaQQQ.pdf IN ALTERNATIVA SU:<http://www.trapaninostra.it/edicola.php
APPRENDRE LE CORSE/IMPARÀ U CORSU
Notre méthode d’apprentissage à distance couvre les trois niveaux du Certificat Européen des Langues (A, B ,C). C’est un procédé (gratuit et anonyme) permettant d’évaluer vos compétences. Les textes supports sont prononcés en langue corse et souvent en version plurilingue (corse, français, et anglais au niveau A). Les exercices et documents sur les Baléares, la Sardaigne et la Sicile permettent de prendre contact avec le catalan, le sarde, le sicilien et l’italien. La diffusion sociale du corse mise en œuvre par la Collectivité de Corse permet de vous offrir cette réalisation et ce service.Ci vulete aiutà à publicà a rivista tutta in corsu BONANOVA?Per quessa, rimandate ci stu biglittinu cù un sceccu intestatu à Associu CCU (1 numeru doppiu à l’annu costa 6€)
Arrugamentu da u numeru doppiu 43 sin’à u numeru …= 6 € ..X.. = ... €
Nome è CASATA .................................................Mail..............................................
Adirizzu..pustale ............................................................................................................