Versione :
Corsu

Cantu corsu da u 1970 à l’oghje (1)

Prima di u 1970

 

Pè parlà ne ùn ci hè di megliu ch’è l’osservazione di i prudutti discografichi chì porghjenu una mansa d’infurmazione. Duie rimarche à u lampu nantu à issa pruduzione :
A so impurtanza / a so pupularità
Di fatti un discu ùn hè solu una cumpilazione di canzone :
isse canzone anu un autore, un cumpunidore, un accuncciadore, unu o parechji interpreti,
u travagliu riunisce una squadra di musicanti, s’investiscenu una pruduzione, una edizione,
nantu à i stucci ci sò ritratti o puru disegni , ci ponu esse prefazii , citazione, o infurmazione varie cum’è hè un titulu, una data ;
Un discu hè in fin’di contu l’incontru di parechje spressione artistiche ma soprattuttu l’incontru di u testu cù a musica. In Corsica dinù a canzona si pò dì ch’ella hè stata sempre influenzata da unepoche di cundizione chì anu cuntribuitu à cambià u so cuncepimentu, a so accolta, u so impattu pupulare è ancu u so publicu.

U periodu studiatu corre nantu à più di 40 anni, da l’anni 70 à l’oghje.
Si ponu osservà evuluzione parechje à parechji livelli. L’anni 70 sò quelli d’una rumpitura è issa rumpitura ùn si pò capì s’ellu ùn si và a fighjà capunanzu ciò ch’ella hè a canzona corsa. Allora, aghju fattu un censu dinù di a discugrafia di l’anni 60 chì ci permette di vede ghjustu à puntu cum’ellu cambia u discorsu purtatu da i cantarini.
In u periodu studiatu duv’ellu si passa da u Vinyl à u discu cumpattu è oghje à i telecarricamenti in ligna, à livellu di u sonu dinù ci sò stati cambiamenti postu chì s’hè passatu da u sonu analogicu à u numericu. Tuttu què, ancu s’ella ùn pare, hà un’impurtanza chì hà un impattu nantu à a pruduzzione, a cuncezzione stessa di a musica di u sonu è di u testu.

À mezu à issa discografia bella zeppa chì ùn hà smessu di cresce durante tutti iss’anni finu à oghje, in issa spressione artistica chì oghje copre quasi tutti i generi musicali, da a pulifunia tradiziunale, di creazione o cuntempuranea à a canzona, passendu pè u rock, u jazz, e musiche di filmi, è cet, cù una crescita di l’autori, cumpunidori scritti à a SACEM ( si ne conta in u 2012 più di 650 per 60 scritti in u 1970: hè un sciffru impurtante s’ellu si tene contu di a pupulazione)

Un primu custatu chì nasce da l’osservazione hè ch’ella hè a lingua corsa a spressione priuritaria di u cantu è ne pudemu esse stupiti s’ellu si tene contu di a demugrafia :
In l’anni 60 a Corsica conta (secondu Michele Castellani) 165 000 ab; in u 2012 sò di 305.674. Cum’ellu a spiega bè Michele Castellani, l’unica fonte di crescita demografica in Corsica hè u fenomenu migratoriu è micca e nascite. Ind’è issa pupulazione chì s’affacca in Corsica da anni ùn sò micca solu ritirati chì voltanu in casa soia, ma funziunarii è quadri cuntinentali, gendarmi, povera ghjente, operai stranieri, via una situazione atta à fà calà in termine di statistiche i lucutori cursofoni postu chì a situazione linguistica di l’isula ùn li permette micca di modu naturale l’accessu à a lingua corsa. Hè dunque un miraculu ch’ella sia a pruduzione cantata quasi à 90% in lingua nustrale.

A canzona di l’esiliu

Si sà chì dopu à a guerra cù a desertificazione di u mondu rurale si spenghjenu pianu pianu canti è musica di una sucetà chì perde à tempu a so identità è a so cuerenza suciale. A spalluzzera corsa si face da mare in là, in cuntinente è ancu più luntanu ver’di paesi cum’è l’America latina o puru ind’è i paesi chì sò fermati un tempu culunie di a Francia. E cità cum’è Marseglia o Parigi accoglienu una bella parte di issi Corsi, chì ci anu rete impurtante è s’investiscenu ancu à livellu puliticu; u mezu torbidu di l’affari è di i culpacci hè bellu ch’è impiantatu dinù ellu... I cantarini corsi seguitanu issa mossa di a spalluzzera è intraprendenu u so parcorsu d’artisti prufessiunali nantu à u cuntinente, si pruducenu ind’è stabilimenti tenuti da i Corsi è frequentati da u mondu di u spettaculu. Hè cusì ch’elli sò rimarcati è ch’elli sò purtati à travaglià cun grande edizione cum’è President, Vega, Festival (a pruduzione si passa fora di Corsica)…..in u 1962 hè organizatu u primu cuncorsu di a canzona corsa, cun tutti i so ripresentanti, à l’Olympia, direttu à l’epica da Bruno Coquatrix. Cantanu in corsu di modu naturale chì, ci vole à dì la, u ripertoriu in lingua francese hè pocu.

Sarà issa canzona à mantene a leia cù a Corsica ma dinù cù a lingua è a dice Geniu Gherardi quand’ellu ammenta a so zitellina parigina ind’è una critica parsa in Bonanova n23 : 23 rue Brézin
« Pè u più fù quantunque a musica à stringhje l’idea di u vultà in Corsica è à rallegrà i cori… » « eranu canti impastati di nustalgia è chì cuntavanu una Corsica passata è trapassata »
Chì dice issa canzona ? S’arrimba à a nustalgia di l’esiliu è à u mitu di u ritornu aduprendu un versu lagnosu quasi rassegnatu. Chì fà ? dice a canzona famosa: suluzione pruposta ùn ci ne hè... Solu l’accettazione d’una situazione chì ùn pò cambià, una canzona chì dice i paesi, chì dice a luntananza, a mancanza, tutta a disgrazia di l’esiliatu... Paese spentu
Si canta a Cursichella, un diminutivu chì vene à sprime l’amore è a leia cun l’isula ma chì sona più spessu in a mente di i corsi cum’è curciarella. Hè presente u mitu di u ritornu chì si intravede solu « capibiancu », via ùn ci hè nisun prugettu di custruzzione in Corsica, nisunu avvene intravistu. U fattu d’ammintà dinù a guerra è i so danni (U Ritrattu) una Corsica addulurata è sola, ma dinù una Corsica mitificata cù e so fiure d’eroi senza fà diferenza trà unu è l’altru: inni à Napuleone, Paoli, Sampieru... Fiure chì escenu da a literatura rumantica: i so banditi d’onore, Versini , A Cumpienta (più volte arregistrata), e so legende,( A Spusata…), A machja fiurita, a so identità definita solu da a nascita...
Da capì la, basta à leghje nantu à un stucciu di Regina è Bruno « Pour chanter la Corse il faut des guitares, les parfums du maquis, le vent dans les voiliers mais surtout surtout il faut y être né ! » o u titulu d’un dischettu « Je suis corse avant tout ! »
Nuzioni, fiure è miti… evulueghjanu cun l’affaccà di l’anni 70 è d’una canzona chì piglia un antru versu.

I Corsi, ch’elli sianu fora o nantu à l’isula, s’identificheghjanu à issa maghjina di a Corsica trà realità è utupie ; utopia in u sensu di « un non locu » un isula chì ùn hè situata in locu s’ell’ùn hè in u fantasimu di un populu spalluzzatu. Ma ci hè dinù un antru versu, chì quessu canta a Corsica turistica è chì s’addirizza à i furesteri: custindi, a Corsica hè bella, hè un’isula di sole, rumantica, esotica, accugliente.
Ind’è issu ripertoriu francese à destinazione di i furesteri si trovanu canzone chì ponu ammintà i ricordi di a guerra d’Indoscina (Opium, Le quartier-maître), è ancu canzone chì mettenu in ballu maghjine caricaturale è certe impresse di cultura culuniale:Tout va Piano à Piana.
In quant’à e forme, s’adopra una puesia furmale erede di a tradizione.
Sò d’altronde ripigliati lamenti (Spanettu, Filicone) i serinati (À i sposi), s’imponenu ghitarre è manduline chì si sò sustituite à i strumenti più tradiziunali. Si cantanu dinù à Filippini, Versini, Maestrale è l’altri pueti di u « Primu Riacquistu », cum’ellu dice G.G.Talamoni. For’di i pueti tradiziunali sò i fratelli Vincenti à scrive è à cumpone una bella parte d’issu ripertoriu Eccu à l’ingrossu ciò chì ghjè spressu in sta canzona chì cunnosce picchi di pruduzione in u 1969, u bicentinariu di a morte di Napulione.
È bench’elli ùn sianu l’anni 1960 spruvisti d’evenimenti impurtanti, certi mettendu in ballu a pupulazione sana, ci hè una distanza trà issi fatti è a canzona di tandu.
Ùn mancanu i fatti, cum’è ad esempiu u prugettu d’impiantu di una basa di sperimentazione nuclearia in l’Argentella chì pruvugheghja a mubilizazione forte di i Corsi in Corsica è fora fendu rinculà u Statu in poche settimane; o puru dopu à u 1964 è u fenomenu di i rapatriati d’Algeria, cù terre attribuite li in Piaghja orientale, ma si pò dì ch’ella esiste una vera distanza trà l’attualità evenimentale è issa canzona custì.