DICHJARAZIONE UNIVERSALE DI I DIRITTI LINGUISTICHI

LANGUES MINORÉES, VENT DE LIBERTÉ....

DICHJARAZIONE UNIVERSALE DI I DIRITTI LINGUISTICHI

Actes du colloque (5e FESTIVENTU)

CALVI ,23 octobre 1996

(Actes,4e et dernière Partie)

 

DES IDENTITES CULTURELLES A LA FRONTIERE-Fabienne CRASTES

Scontri di 30.06.2019

 

Fabienne CRASTES

DES IDENTITÉS CULTURELLES À LA FRONTIRE

 

Fabienne CRASTES

 

Visionner la vidéo

L'etranger, fabienne crastes - PDF

E fisce PDF, e pudete fighjà quì sottu. Cù a figuretta quassù in cima di u ducumentu à dritta, puderete apre issu PDF in un’altra pagina. Cusì si pò vede nantu à u scraniu sanu.
In fondu di a pagina, una leia vi permette di telecaricà isse fisce PDF.

LUMIE DI SICILIA-n°128

Scontri di 30.06.2019

http://www.trapaninostra.it/Edicola//Lumie_di_Sicilia_2019_nr_128_Luglio.pdf

U FISTINU

Bambini che la strada non ripulsa

vivono in case amputate, sotto un cielo assolato

lasciati come nuvole al vento.

Alla Kalsa, tra fasci di stelle si festeggia

e loro girano con i loro santini

o con le manine aperte, sporche e vuote, per una moneta.

Biondi, rossi, mori, trottoline che non si fermano mai

LUMIE DI SICILIA-n°128 - PDF

E fisce PDF, e pudete fighjà quì sottu. Cù a figuretta quassù in cima di u ducumentu à dritta, puderete apre issu PDF in un’altra pagina. Cusì si pò vede nantu à u scraniu sanu.
In fondu di a pagina, una leia vi permette di telecaricà isse fisce PDF.

Cathy CAMPANA

Scontri di 13.06.2019

Cathy CAMPANA hè nata in Canale di Verde. In casa si cantava spessu è si barattava, à rombu di pruverbii è spressione sputiche, cù una mamma assai attente à trasmette a cultura nustrale o quellu fratellu  appassiunatu pè issi canti di sempre. Tandu si capisce ch’ella si porti in sè a stampa di una cultura arradicata.

Cum’è tanti hè andata à stà fora di Corsica una manata d’anni è po si n’hè vultata à campà propiu ind’ella si sente “in casa soia felicissima”, cum’ella dice.

UN BARACCÒ IN L'ALTU DI CASACCONI

UN BARACCÒ IN L'ALTU DI CASACCONI

 

Vint'anni fà aghju cunnisciutu ciò ch'ellu mi piace di chjamà " l'ultimu amore. "

Marcellu hè diventatu u mo cumpagnu è u mo miglior amicu.

U so primu rigalu fù di prisentami à Bigornu, vale à dì à u so paradisu.

Da Canale di Verde, sopra à a piaghja orientale, eccumi prestu nova abitante di stu locu di rasiccia ch'ùn hà nunda à chì vede incù u verdume di u meiu, u paradisu.

Surella assassinata ( Per Julie Douib )

Surella assassinata ( Per Julie Douib )

Anu tombu una surella
Corre corre a vuciata
Hè morta cum'è un'agnella
L'isula hè spaventata
Pienghjimu sta poverella
Ch'ùn hè stata aiutata

Un vigliaccu s'hè permessu
Di mandala à l'altru mondu
Ellu avia un cumplessu
Chì u rendia furibondu
S'ellu perdu lu pussessu
Si ne và à u sprufondu

Spostu ghjè lu so ritrattu
Marchje sò organisate
Ma ghjè in vanu stu cumbattu
D'altre donne sò tombate

Sò - (L’animali corsi sò spiritosi)

(L’animali corsi sò spiritosi)

 

Sò u ghjallu cantatore 

U rè di u pulinaghju

Eiu mi svegliu à l’albore

Ma rilloggiu ùn ne aghju

cuccurucu in clamore

 Subbitu à lu primu raghju      


Sò una sgualtra capretta       

Chì corre per issi pasciali

Ùn mi piace d’esse stretta  

 Mancu appena in i stazzali

U mo nome hè Bianchetta

O Seguin sò corsa avali

 

Pages