Gramatica
L'écriture des monosyllabes atones derrière les formes verbales

(G.M. COMITI, « A pratica è a grammatica », Squadra di u Finusellu – CCU, 1996).

Certains monosyllabes atones comme les pronoms personnels ou les particules explétives (mi, ti, si, ci, vi, si), les pronoms compléments complets (lu, la, li, le), le pronom complément datif li, l’adverbe de lieu ci, le pronom adverbial ne/ni, se trouvent souvent placés derrière une forme verbale. Ce sont généralement des verbes à l’infinitif et à l’impératif.

Gramatica
Documenti : la classe des verbes en -è

(G.M. COMITI, « A pratica è a grammatica », Squadra di u Finusellu – CCU, 1996).

Il s’agit d’une classe fermée qui compte sept verbes, tous irréguliers: avè, pudè, vulè, sapè, valè, parè, duvè.

Le verbe auxiliaire avè.

Gramatica
Documenti: les classes nominales

Nous pouvons classer les noms en fonction du genre, masculin ou féminin, et du nombre, singulier ou pluriel. La morphologie nominale est également un domaine qui devient le support de la différenciation linguistique. Ainsi retrouverons-nous des caractéristiques propres à chacun des trois régiolectes corses.

 

1. Les noms masculins.

Les noms masculins peuvent se répartir en deux groupes:

- les noms à voyelle finale atone;

- les noms à voyelle finale tonique.

 

Gramatica
Documenti : Les formes du participe passé

(G.M. COMITI, « A pratica è a grammatica », Squadra di u Finusellu – CCU, 1996)

Les verbes rhizotoniques peuvent se diviser en différentes classes sur la base de la forme de leur participe passé.

A/ Participe passé en -utu.

Il s’agit de verbes comme vende/a, sparte/a, batte/a, cresce/crescia, crede/a, empie/a, sente/a, accunsente/a, accade/a, parte/a  etc...

* verbe sparte - sparta.

Gramatica
Documenti : Pluriel des diphtongues finales

Pluriel des diphtongues finales.

De nombreux mots se terminent par une diphtongue: eserciziu, viziu, laziu, coppiu, cappiu, studiu, oliu, nutizia, narpia, gabbia, nebbia, rabbia etc...

Gramatica
Documenti : La polynomie orthographique

(G.M. COMITI, « A pratica è a grammatica », Squadra di u Finusellu – CCU, 1996).

La polynomie orthographique.

Si le caractère polynomique du corse apparaît à travers une variation linguistique reconnue et jugée naturelle, il est tout à fait logique que l’orthographe enregistre et restitue la polynomie corse. On pourra ainsi avoir diverses orthographes pour un seul mot, orthographes qui renvoient à des prononciations différentes ou à des choix différents.

Pages