Le Silence de Carles Duarte - XXII
Puesia
Traduit du catalan par
Hélène Dorion et François-Michel Durazzo
avec la collaboration de l’auteur, Carles Duarte
"L’âme universelle ne naît nulle part et n’est venue à aucun endroit."
Plotin, Ennéades, III
De l’image paisible
du lit de mes parents,
il reste un silence blanc et noir,
des yeux menus qui te regardent
et aujourd’hui te parlent de rêves,
te questionnent sur les morts,
sur le vertige des lèvres,
sur la pluie du temps.
Et tu redeviens cet enfant,
la tendresse d’un arbre.
La peau évoque le souvenir d’une fleur qui se fanait,
les ombres claires des mains,
la résonance des crépuscules,
la joie de l’air.
Le vent emporte les nuages,
je sens le monde
comme pour la première fois.
Partout une même âme nous habite.