Le Silence de Carles Duarte - IX
Puesia
Traduit du catalan par
Hélène Dorion et François-Michel Durazzo
avec la collaboration de l’auteur, Carles Duarte
"Il y a toujours des hommes et des chevaux, mais ce ne sont pas les mêmes."
Plotin, Ennéades, II.1.1
Voici le cheval, le faucon, l’olivier.
Quand je les vois, je reconnais
un cheval, un faucon, un olivier.
Toujours ils sont mêmes,
et toujours autres.
Le faucon vole et chasse
depuis des siècles
dans le delta du Nil
au-dessus des bâtisseurs de pyramides.
Aujourd’hui comme jadis,
les femmes et les hommes
engendrent des vies
qui leur ressemblent.
Le rêve s’accomplit :
le cheval court
et je suis cet homme
qui, il y a des siècles,
vit courir le cheval.