Il cervo in ascolto

I QUADRO

Versione :
Uriginale

PROGETTO: "IL CERVO IN ASCOLTO"

Participazione di l'attellu "Puesia" à e JMM

“ IL CERVO IN ASCOLTO “ racconta di una tessitrice che in attesa del rientro del marito cacciatore ordiva al telaio un tappeto che rappresentava una selva con un cervo in ascolto, l’attesa del marito era carica di impazienza ma anche di gioia perché gli avrebbe rivelato che era in attesa di un bimbo.
Il marito non rientrò mai più, ma intanto nacque una bimba dagli occhi di cerbiatta.

Statue di silenzio

Statue di silenzio

Statue di silenzio

Puesie di Ghjacumu THIERS
tradutte da Emilio COCCO
à l'edizione le NUOVE MUSE

Emilio COCO traduce un’antulugia di i pueti corsi in talianu. U libru escerà frà pocu à l’Edizioni dell’Orso (Alessandria). Da issa antulugia, COCO hà strattu qualchì puema di Thiers è l’hà publicati in un gestu delicatissimu sottu à u titulu STATUE DI SILENZIO (Edizione Le Nuove Muse, Media de Carolis, San Marco in Lamis)

Publicatu in 2005

Edizione :

Versione :

L’arretta bianca

A stonda
l’arretta bianca
tutta sole tutta fretu
in i mo ghjorni
cusgita
hè spechju
duv’elli voltanu tutti i stalvati
spulati per sopra à u capu
u tempu hè frombula
pè isse tolle di nustalgia.
S’o fussi in tè, o Ulisse,
mi ne stava arrimbatu
à a fica o à l’alivu,
a pelle bianca,
u tintinnume di l’anelli,
o Nausicaa.

Versione :

Inviluppu

Porghju
à l’imprubabile distinazione
a maiò parte di u dubitu
è mi tengu
a lettera
a sgrisgita di a carta tagliva
in punta di a lingua
inziccata u brusgiulu
cusì mi tengu una stonda
a sincerità di isse parolle
ch’o ùn ti aghju scrittu.

Case

Casa aperta, spalancata
ci entre u sole à lume offertu
è ci piglia à mani sparte
surrisi è ciotta scaccani
in i lavi di l’ochji crosci.
Case longhe case zitte
Ci giranu fusi d’ombra
ci s’affosca l’onda di vite fruste
amarume senza avè gosu nunda
propiu nunda
senza avè gosu.

Meziornu in equilibriu
Cara…
e ringhere sò fresche
nant’à e masche arrimbate
nantu à platani pinzii pinzuti
nentru à e croce di e finestre
stanu meziorni in equilibriu.

Traduzzione : puesie scelte di Federico Garcia Lorca

E fisce PDF, e pudete fighjà quì sottu. Cù a figuretta quassù in cima di u ducumentu à dritta, puderete apre issu PDF in un’altra pagina. Cusì si pò vede nantu à u scraniu sanu.
In fondu di a pagina, una leia vi permette di telecaricà isse fisce PDF.

Mitulugia cuntata à i zitelli

E fisce PDF, e pudete fighjà quì sottu. Cù a figuretta quassù in cima di u ducumentu à dritta, puderete apre issu PDF in un’altra pagina. Cusì si pò vede nantu à u scraniu sanu.
In fondu di a pagina, una leia vi permette di telecaricà isse fisce PDF.

A strega ammansata

E fisce PDF, e pudete fighjà quì sottu. Cù a figuretta quassù in cima di u ducumentu à dritta, puderete apre issu PDF in un’altra pagina. Cusì si pò vede nantu à u scraniu sanu.
In fondu di a pagina, una leia vi permette di telecaricà isse fisce PDF.

Ostrisorma

E fisce PDF, e pudete fighjà quì sottu. Cù a figuretta quassù in cima di u ducumentu à dritta, puderete apre issu PDF in un’altra pagina. Cusì si pò vede nantu à u scraniu sanu.
In fondu di a pagina, una leia vi permette di telecaricà isse fisce PDF.

Pages