CATHY ACCOGLIE À GHJACUMU

Avè u curaggiu di scrive una poesia per Jacques Fusina è cantà la in a so prisenza, ci vole à chjamà si Cathy ! 

Ma, cum’ella dice ella: “Sò sicura d'una cosa, l'affettu ch'ellu mi porta Jacques ferà ch'ellu serà indulgente cù mè ! 

Scontru culturale in caffè cū Jacques Fusina


Tutti li participanti
Da esperti à principianti
Anu una bella manera
Di fà campà la spartera
Cun talentu è allegria
In un caffè di Bastia

Sò venuti da luntanu
Per celebrà un tercanu
U gran poetu Fusina 
Invitatu in cantina
À parlà di tradizione
È di lingua in perdizione

Militante culturale 
Natu in paese d'Ortale
Hà un illustru vicinu
Reputatu unt'è finu
À lu spiritu acutu
Parlu di Grossu Minutu

Jacques s'era spatriatu
Ma si n'hè prestu voltatu
In tempu di Riacquistu 
S'hè mostratu altruistu
Fendu per a lingua amata 
Una pietosa cruciata 

                               
L'artisti i più famosi Sò da sempre premurosi
Di sceglie stu parullaghju
È fà inseme un viaghju
Poeticu è armoniosu
È di cursità bramosu

Quant'ellu hè statu cantatu
È volentè celebratu 
Ellu chì da professore 
Hè diventat'autore
Fū cusì chì la parlata
Ghjè in musica salvata

U corsu in bocca à tutti 
Afin ch'ellu porti frutti
Jacques campa cù speranza
Di ritruvà ne l'usanza
Podè piglià a suprana
Ind'a vita isulana
À u ballò hà ghjocatu
Chì ne era passiunatu
È stu sportu hà indottu
Ch'avà pare un giovanottu
Li preghjemu longa vita
Solu d'amore nutrita.


Cathy Campana 8/4/23