MESSA À GHJORNU DI U 31 DI AGOSTU 2018
Vita di l'associu
Pè andà subitu à cunsultà i ducumenti, cliccate nantu à e parolle scritte in rossu o i legami
Vif intérêt, pédagogique social et culturel que celui de ces moments, à la fois érudits, sportifs et festifs programmés annuellement le Lycée de Corti en partenariat avec l’Université de Corse et celui des poètes et animateurs du Chjama et Rispondi.
LANGUE CORSE ET SOCIOLINGUISTIQUE
Les enjeux sociaux de la linguistique appliquée. C’est une étude de G.M.Comiti, professeur à l’UCPP dont l’intérêt linguistique et sociolinguistique est démontré en particulier par la manière dont la langue corse, désormais titulaire d’une « élaboration » accomplie, se distingue des variétés de l’espace italo-roman.
Corti, sarà cunservatoriu di a memoria storica o mutale da a terra nustrale sinu à l’universale. Dui giovani, studianti à l’Università, belli arradicati in i so rughjoni nativi, dicenu ciò ch’elle sò stati sentimenti è impressione soie da quand’elli sò gjunti à stà in a cità universitaria duv’elli si incrocianu dui fiati: quellu di quì è quellu di l’altrò...
La méthode couvre maintenant trois niveaux. Elle est mplète. Vous pouvez vous initier, vous perfectionner et pratiquer la langue corse sous ses différents aspects. C’est une méthode d’apprentissage à distance. Elle est graduelle, gratuite et accessible de chez soi. On a voulu lui associer un voyage entre Corse, Sardaigne, Baléares et Sicile. On apprend la langue et on découvre cultures, paysages, patrimoines et histoire de ces îles de Méditerranée occiccentale
Structuré sur les 3 niveaux du Certificat Européen des Langues (A :débutant B :moyen C : confirmé), l’itinéraire s’appuie sur un support visuel (images, vidéos, diaporamas) et sonore (langue corse, interviews, musique et chants). L’accès aux différents niveaux est entièrement libre. Vous disposez aussi d’un procédé (gratuit et anonyme) d’évaluation de vos compétences individuelles:2243 usagers s’y sont inscrits à ce iour, et continuent cet instructif voyage, échangeant pour différents questions par e-mail avec nous : asso.ccu@wanadoo.fr
Des séquences sont présentées par des étudiants en langue corse de l’université. Les textes supports sont prononcés en langue corse et souvent présentés en version plurilingue (corse, français, et anglais au niveau A). Les exercices et documents sur les Baléares, la Sardaigne et la Sicile permettent de rendre contact avec le catalan, le sarde, le sicilien et l’italien.
La politique de diffusion sociale du corse que met en œuvre la Collectivité Territoriale de Corse nous permet de vous offrir cette réalisation et ce service. Nous nous efforçons de répondre à cette marque de confiance et nous remercions chaleureusement la confiance que nous accorde l’institution.
Dans « Franchi narratori » intéressantes remarques des organisateurs du Premio Pieve Saverio Tutino qui s’interrogent sur ce qui distingue la littérature proprement dite et l’écriture “populaire”, spontanée, non littéraire. Ils s’appuient sur les 8000 écrits confiés à ce jour à l’entreprise de mémoire que cultive ce Prix, en particulier pour les retombées biographiques et personnelles des grands mouvements et conflits mondiaux. Des écrits d’intérêt mémoriel, historique, collectif ou individuel. Dans les 8000 « mémoires » ainsi conservé(e)s da la Pieve Santo Stefano, ils estiment retrouver dans cette histoire et “antropologia in fieri” des accents de Conrad, Aleramo, Camilleri…
Des échos de la « grande littérature » dans les écrits mémorialistes ? Mais n’éprouvons-nous jamais ce sentiment ? Devant des textes de Corse écrits avec passion pour conserver la mémoire d’événements et de sentiments vite effacés. Des textes peu lus –non lus ?- rapidement dispersés et oubliés…
De quoi peut-être nous inspirer un projet d’Archiviu corsu di a memoria…
Comme lors de chacune de ces parutions, , Lumie di Sicilia retient son lecteur: plaisir, culture, attention… Indignation aussi et émotions !
n. 118/33 settembre 2018
----------------------
in questo numero
2 sommario
3-4 Mario Gallo: …ho finito i gettoni
5-6 Carmela Zangara: Ecco i partigiani di Sicilia
7 Iolanda Salemi: Fenomenologia della Festa del Monte
8 Gaspare Agnello: Fernando Aramburu
9-10 Piero Carbone: Archivio e pensamenti
11 Iolanda Salemi: Il Castelluccio Gibellina
12 i vespi siciliani
13-16 Alberto Barbata: La nascita
17-19 Adolfo Valguarnera: Amarcord
20 Eugenio Giannone: Rosa Anna Asaro
21-23 Marco Scalabrino:Alfio Patti
24 Iolanda Salemi: Rahal agli occhi di un bambino