Versione :
Uriginale

MORES : I QUATTRU MORI

Autour de l’histoire de Ferdinando I° dei Medici, Grand-Duc de Toscane (1549 – 1609) et de sa descendance immédiate, se construit un spectacle théâtral qui évoque les productions de l’art et des idées dans cette période déterminante pour l’ensemble géopolitique et géoculturel de cette partie de la Méditerranée.

LES MAURES: LEURS REPRESENTATIONS DANS LE THEATRE

MORES, programme de coopération théâtrale (Corse, Sardaigne, Toscane, 2006)

Scontri di 31.08.2012
Le programme théâtral "Mores" revisite l'image des Maures

Le programme théâtral "Mores" revisite l'image des Maures

UN PROGRAMME DRAMATIQUE AVEC LES MAURES

SA LIMBA SARDA: NUTIZIE

Ogni lingua hè di cumunicazione

Scontri di 02.07.2012
Gianni GARBATI, presidenti Sardi di Madrid

Gianni GARBATI, presidenti Sardi di Madrid

       

      Eccu un messagiu di l’Associu di i Sardi in Madrid. In u quatru di Medi Terra, u prugrama di coedizione trà Catalogna, Corsica è Sardegna aviamu pussutu stimà u travagliu di animazione forte è ghjuvatoghja ch’elli facenu issi Sardi di fora è u so presidente cusì accugliente è garbatu.

     Questo il link per vedere il servizio trasmEsso su VIDEOLINA, domenica 1 Luglio 2012 (servizio a cura di Giacomo Serreli), sulla manifestazione "Cada die Limba, trassas de comunicatzione" realizzata a Madrid il 23 Giugno scorso:

SA LIMBA SARDA

NOMADAS

Scontri di 01.07.2012
Giuseppe CORONGGIU, Direttore Serviziu "Limba sarda" à a Regione Sardegna

Giuseppe CORONGGIU, Direttore Serviziu "Limba sarda" à a Regione Sardegna

      A quistione di e lingue minurizate hè di primura in ogni locu. A sezzione "Limba sarda" di Madrid urganizeghja parechji scontri in giru à issa quistione. Truvate quì un legame chì sbocca in un barattu d'idee:

 

     Trasmissione radiofonica "NOMADAS", andata in onda questa domenica su RNE Radio Nacional de Espana. La trasmissione dedicata alla Sardegna, ha tra gli intervistati, sia Luca che gli amici di AIO', si può ascoltare, in internet, digitando: 

Versione :
Uriginale

PAESECITA

Un scrittu di Ludovic Baris

U Casone, issu locu chì hà vistu ghjucà è ingrandà à Nabuliò Bonaparte qualch’annu dopu a conquista francese di l’Isula di Corsica. Issa piazza maiò duve hè scalaturesu Charles de Gaulle dopu a liberazione di u 1943 di Cirnu. Hè statu issa serata custì u testimoniu principale d’una scuperta dramatica.

Eccu chì un cadaveru ghjacente hè statu trovu u lindumane da una chì curria facendu u so jogging è passendu pè issi lochi à fà di solitu l’avvinta di i pini ingiru à a statua napuleonica).

Versione :
Uriginale

SPARITU ?

Un scrittu di Prescilla Valle

Simu ind'un paese di a Cinarca in Arru, à u mese di sittembre. Oghje u sole luce è ne sintimu lu so calore. Ùn si vede manc'un nivulu, è l'aria hè calda cum'è s'è no fussimu à u mese d'aostu.

Versione :
Uriginale

I SCARPI

Un scrittu di Anne-Sophie Torre

Versione :
Uriginale

A VINDETTA

Un scrittu di Marianne Serrano

Versione :
Uriginale

L'USTERIA MALADETTA

Un scrittu di Sonia Selezneff

U calore hè suffucante. Semu u 6 di lugliu à 3 ore di mane, quandu u telefuninu di l’ispettore Valeriu Bruschi squilla. Un cadaveru truvatu in cucina di u novu risturante aiaccinu, « U San Petru » ; a patrona era stata tumbata cù un cultellu di cucina, è l’ispettore era aspettatu.

Versione :
Uriginale

U MUTU

Un scrittu di Lesia Rossi 

Pages