MESSA À GHJORNU DI U 30 DI SETTEMBRE DI U 2020

 

FESTA DI A LINGUA:


Eviva! à u Spaziu Natale Luciani 

Principia u Mercuri 07 d’uttobre 2020 da 10 ore di mane:

“Fole Nantu à u chjassu di e Fole” (cun P.Gattaceca)

Dopu, da 14 ore dopu meziornu 

"A sfida pedagogica di a lingua corsa"

(cù Alanu Di Meglio)

 

CURÀ È SCUGNURÀ : DA L'OLIU À L'ALIVU:
L’oliu, ligatu propiu cù u Mediterraneu, ammenta tante cose: cucina, dulciumi, torte, spezialità cum’è e cuciole di Balagna, cunservazione di prudotti, ma ancu medicina, religione è ancu rituali tradiziunali cum’è per caccià l’ochju è altre pratiche magicuterapeutiche. Un inseme studiatu da l’antrupolughi, è trà issi spezialisti Tony FOGACCI...
Sentimu lu chì ci dice unepochi risulati d’issa ricerca...

STONDA “A SFIDA DEMUCRATICA”
Mercuri u 16 di settembre u novu direttore di u CCU, Niculaiu SORBA, hà accoltu à Alanu DI MEGLIO chì fece a so prima cuferenza di l’inseme “5 sfide di a lingua corsa”. U spostu, passiunante è ducumentatu assai, hà schjaritu tutti l’avvenimenti di issi decennii scorsi ch’anu fattu mutà u statutu simbolicu è ancu publicu di una lingua cunsiderata prima più adatta à l’usu di casa è d’intimità chè à l’adopru furmale. U cunferenzeru hà messu à dispusizione di u so publicu e teurie è nuzione chì anu permessu issu cambiamentu fundamentale pè a ricunniscenza di u corsu rivendicatu dapoi l’anni 1970. Cusì puderà presentà l’arnesi da difende u corsu è tante altre lingue.
A videò vi dà accessu à spostu è discussione cù a ghjente presente tandu  in Corti...

SPASSIGHJATE LITERARIE: “U MULINAGHJU BASTILICACCIU...”:
Issu mulinaghju di Bastelica è a so moglie Marianuccia, hè vera ch’elli facenu un bellu coppiu di racontu chì à dì la franca, ghjente cusì ... savia ùn si ne trova tante". Ma ùn sarete forse d’accordu dopu lettu isse pagine 145 à 149 di i Raconti pupulari di l’Isula di Corsica. In a so cullezzione “Isule literarie” ALBIANA-CCU a traduzzione fatta in corsu da Dumenicu BIGHELLI. Tutti issi raconti, fole è legende l’avia à publicati in francese Federicu ORTOLI in u 1883.
O Dumè, avà tocca à tè... ti lighjimu è ti sentimu cuntà issu scrittu ch’è tù ai messu in voce...

STALVATOGHJI: L’albero di fave verdi > L’arburu di fave verde
Cuntinuemu à publicà l’adattazione in corsu di qualchì stalvatoghju scrittu da Vincenzo ADRAGNA (1928-1999) è ch’ellu ripiglia à publicà Lumie di Sicilia. 
Dunque, lighjite è sentite “L’arburu di fave verde”. È s’ella vi garba dite ci u vostru parè...

CASE DI E LINGUE Eccu una magnifica pruspettiva cuncepita è accunsentuta da a municipalità bastiaccia. Una casa? Da chjode si in casa? Mancu à pena! Si tratta, propiu à l’incuntrariu di qualsiasi chjusura, d’apre u spaziu è a funzione di e lingue. Trà una è l’altra di sicuru, ma ancu trà culture, linguaghji è attività pè tutte l’età è ogni ghjente...Sentimu à Lisandru De Zerbi, aghjuntu di u merre, incaricatu di u corsu è prufessore di’issa lingua... (cf.in testa di sta pagina l'articulu di Corse-Matin)

UMANI-LINGUAVIVA:Un bellu sforzu cuntinuu è generosu da cultura è umanità, cum’ella a face vede a so lettera.

Lighjite la è femu cunnosce e so pruduzzione...

PRIX DU LIVRE CORSE 2020
Le Jury du Prix du livre corse s’est réuni sous la présidence de Jocelyne Casta. Pour les catégories concernées (essai, fiction et langue corse), il a décerné sa récompense aux ouvrages suivants: 
- Jeux, musique, danse et théâtre en Corse de Jean-Christophe Liccia, (A.Piazzola),
- On ne peut pas tenir la mer entre ses mains de Laure Limongi (Grasset)
- Fiaschi ed altri scumpienti de Paulu Desanti (Albiana-CCU).
La cérémonie de remise de ces prix aura lieu le 10 octobre à Castifau à l’invitation de la municipalité. 
Femu tanti cumplimenti à issi laureati.

LA MÉTHODE “IMPARÀ U CORSU” S’ÉLARGIT ET SE PERFECTIONNE:
Aux trois niveaux de la méthode viennent désormais s’ajouter régulièrement des documents qui permettent à chaque usager qui le souhaite de progresser dans la connaissance et la maîtrise de la langue corse. En parcourant les différentes rubriques, l’usager trouve l’occasion de progrès importants.
Les mises à jour régulières (tous les quinze jours) du site permettent en effet de s’exercer à l’expression et à la traduction.C’est une méthode d’apprentissage à distance. L’accès aux différents niveaux est entièrement libre. Vous disposez aussi d’un procédé (gratuit et anonyme) d’évaluation de vos compétences individuelles : 2994 usagers y sont inscrits à ce jour (30.09.2020).
Nous remercions très chaleureusement la Collectivité de Corse qui nous soutient et nous apporte une aide sans laquelle tous nos efforts seraient sans portée réelle.

lumie di sicilia 
n.143/58 ottobre 2020
 in questo numero: 
2 sommario / 3-4 Maria Nivea Zagarella: Essere oggi dalla parte giusta… /5-7 Serena Dainotto: La Sicilia in bicicletta nel 1902 / 8 Gianfranco Perriera: Per una delicata rigenerazione dell’umano / 9-11 Antonino Tobia: Le gare sportive nel Libro V dell’Eneide / 12 i vespi siciliani – Rime di Ina Barbata / 13-16 M. Scalabrino: Salvatore Di Pietro / 16 Santo Forlì: Simulazioni / 17-20 Antony Di Pietro: Chi cerca un amico / 21-23 Adolfo Valguarnera: Amarcord

Nòvas n.201 Setembre 2020
Andate à sceglie ci cultura, asgiu è piacè in issu prugrama di manifestazione studii, avvenimenti varii è tutti cusì ricchi ed interessantissimi, in talianu è occitanu!