U RIACQUISTU (1)
U RIACQUISTU (1)
A RIVISTA RIGIRU
(da sequità in a prossima Messa à ghjornu - di u 15.09.2017)
I STRUMENTI DI SPARGHERA:
U RIACQUISTU (1)
A RIVISTA RIGIRU
(da sequità in a prossima Messa à ghjornu - di u 15.09.2017)
I STRUMENTI DI SPARGHERA:
E fisce PDF, e pudete fighjà quì sottu. Cù a figuretta quassù in cima di u ducumentu à dritta, puderete apre issu PDF in un’altra pagina. Cusì si pò vede nantu à u scraniu sanu.
In fondu di a pagina, una leia vi permette di telecaricà isse fisce PDF.
E fisce PDF, e pudete fighjà quì sottu. Cù a figuretta quassù in cima di u ducumentu à dritta, puderete apre issu PDF in un’altra pagina. Cusì si pò vede nantu à u scraniu sanu.
In fondu di a pagina, una leia vi permette di telecaricà isse fisce PDF.
E fisce PDF, e pudete fighjà quì sottu. Cù a figuretta quassù in cima di u ducumentu à dritta, puderete apre issu PDF in un’altra pagina. Cusì si pò vede nantu à u scraniu sanu.
In fondu di a pagina, una leia vi permette di telecaricà isse fisce PDF.
Corti... sintinella...
Sentendu à Francescu...
Corti mi pare di esse un core, ma un core nudicutu è matticciosu. Core spaziale di l'isula, di a so storia, quale ùn la sà? Ma dinù core miticu, core incertu, perchè fattu fine pocu praticu da rifinì.
Ma chì piacè è chì onore ch’ella face à G.Thiers Brigitte Ranc-Zech dicendu li ch’ella appronta a traduzzione in alemanu di A Funtana d’Altea! Dopu lettu a messa à ghjornu di u 15 d’agostu, ci hà mandatu stu passu ch’è no aviamu publicatu in corsu, talianu, francese è rumenu. U vi purghjimu cun piacè.
Traduction en allemand
Lidia Morfino retrace un cheminement qui l’a conduite, après une formation universitaire classique en Italie, de Messine à l’Espagne puis à la Corse où elle a choisi de vivre, depuis de longues années désormais. Un itinéraire pluriel marqué par la diversité des langues et des cultures, où elle voit la marque de l’identité sicilienne en général.
Sumariu:
In u testu ci sò i tafona. In u listinu, sciuvareti a risposta ghjusta è po' dopu valideti. Ugni parolla si pò imprudà una volta è basta