MESSA À GHJORNU DI U 30 DI GHJUGNU DI U 2014

 Pè andà subitu à cunsultà i ducumenti, cliccate nantu à e parolle scritte in rossu

Salute, Sta volta,

SIMANA DI A LINGUA 2014
Eccu dui passi di i scontri è baratti fatti pè issa bella festa chì cresce cusì bè da un annu à l’altru. Quistannu, à u Spaziu Natale Luciani u CCU è l’Associu Corsu di l’IITM anu presentatu:

Una pezza di teatru scritta è ghjucata da una scola di 3° bislingua di u Cullegiu di Moltifau, diretta da a so prufessora, Rosa Maria ALFONSI, è cù l’appoghju di U Teatrinu

 Una tavula ritonda nantu à a scrittura in puesia è a traduzzione

 Una tavula ritonda nantu à u plurilinguisimu trà l’ESPE di l’Università di Corsica è culleghi ghjunti da l’Università di Coventry.

DA FRANCESCU MICHELI DURAZZO
 Eccu un messagiu di l’amicu sartinese in quantu à l’esciuta di , "Voix de femmes" durante u 8e Salon des Editeurs Indépendants du Quartier Latin in Parigi: In mezu à ‘ssi voci di donni di u mondu, l’amicu Lionel Ray hà missu à Patrizia Gattacceca è à Lucia Santucci. In amicizia

IMPARÀ U CORSU... cù INTERROMANIA!
IMPARÀ U CORSU est à votre disposition sur INTERROMANIA, en accès libre et gratuit. Vous découvrez le corse dans l’une ou l’autre de ses deux grandes modalités: « U Corsu Cismuntincu » (corse du nord) et « U Corsu Pumuntincu » (corse du sud). Il nous reste encore des ajustements, corrections et compléments à apporter, mais telle qu’elle est, la méthode peut vous permettre de vous engager dans la voie du parler corse ! Notre but est d’apporter notre aide à toute personne désireuse d’apprendre cette langue. La rubrique du site enregistre un grand nombre de visites régulières. A ce jour 442 usagers se sont inscrits pour le dispositif de suivi des performances individuelles, qui permet d’évaluer les besoins et progrès de chacun (en toute discrétion !). Outre cette évaluation quantitative, nous envisageons aussi la mise en place d’un tutorat pour chaque personne qui souhaiterait une aide individuelle. Si vous êtes personnellement intéressé(e), indiquez-le en nous communiquant une adresse courriel (votre demande peut rester anonyme ; si nous pouvons mettre en place un tel suivi personnel, ce service sera lui aussi gratuit)

DA SARDEGNA
Mauro Maxia ci insegna u novu indirizzu di u so situ dedicatu à u studiu di a lingua sarda è di tutte e situazione di vicinanza linguistica è culturale trà e duie isule:

amigos, bos do a ischire chi apo ammaniadu unu giassu nou in cambiu de cussu chi tenia (digilander.iol.it/mauromaxia/) e chi non fia prus contivigende dae meda. S’indiritzu nou est http://maxia-mail.doomby.com/. Su giassu est galu in andera e bos apo a torrare gratzias se m’ais a inditare mendos e fartas chi podides imbènnere. Bos sinnalo finas sa essida de unu romanzu meu in sardu intituladu Marantoni. In su giassu e totu podides agatare su suntu in sa setzione In sardu, §3. Saludos corales. Mauru Maxia

Amici e amiche, vi informo che ho predisposto un nuovo sito personale in sostituzione di quello precedente (digilander.iol.it/mauromaxia/) che ormai da tempo non aggiornavo. Il nuovo indirizzo è http://maxia-mail.doomby.com/. Il sito è ancora in allestimento e vi sarei grato se mi segnalaste eventuali difetti o imprecisioni. Con l’occasione vi informo anche dell’uscita di un mio romanzo in sardo, intitolato Marantoni, di cui nel sito potete trovare il sunto nella sezione In sardu, §3. Un cordiale saluto. Mauro Maxia