MESSA À GHJORNU DI U 31 DI DECEMBRE 2018
Vita di l'associu
Pè andà subitu à cunsultà i ducumenti, cliccate nantu à e parolle scritte in rossu o i legami
Pace è salute à voi è à tutti i vostri cari... Pace è salute à voi è à tutti i vostri cari... Pace è salute à voi è à tutti i vostri cari...
ANTULUGIA DI A LITERATURA CORSA
Petru Santu Menozzi, Anghjulu Santu Pietrera è Julian Mattei anu scrittu in lingua corsa un viaghju in a Corsica literaria da i primi testi cumposti à quelli chì escenu oghje. Issu... librone hè in preparazione à l’Edizione Albiana. Intantu ch’ellu esci stampatu, i trè sapienti è militanti anu messu à fà cunnosce i cuntenuti d’issa futura publicazione cun cunferenze è baratti cù unepochi publichi. Vi prupunimu di vede è sente e “stonde” ch’elli anu animatu à u CCU in Corti. Sò state in data di i mercuri di i scorsi trè mesi: “Chì dicenu l’antulugie di a literatura corsa?” (26 di settembre scorsu), “A stampa di a storia di a literatura” (14 di nuvembre), “Vattelapesca cuntempuraneu?” (5 di decembre) è A puesia: u filu è e rumpiture” (12 di decembre). Saranu torna 5 appuntamenti da ghjennaghju à marzu chì vene.
Quanti saranu i scritti ispirati da a statula di Pasquale Paoli in Corti? Sò tanti i scritti novi chì ammentanu un ricordu vivu di issa figura tutelaria... Oghje tocca à Natalina chì ci conta cum’ella hè stata impressiunata da issa presenza...
U metudu tene oramai trè livelli. La méthode couvre maintenant trois niveaux. Elle est complète. Vous pouvez vous initier, vous perfectionner et pratiquer la langue corse sous ses différents aspects. C’est une méthode d’apprentissage à distance. Elle est graduelle, gratuite et accessible de chez soi. On a voulu lui associer un voyage entre Corse, Sardaigne, Baléares et Sicile. On apprend la langue et on découvre cultures, paysages, patrimoines et histoire de ces îles de Méditerranée occidentale
Structuré sur les 3 niveaux du Certificat Européen des Langues (A :débutant B :moyen C : confirmé), l’itinéraire s’appuie sur un support visuel (images, vidéos, diaporamas) et sonore (langue corse, interviews, musique et chants). L’accès aux différents niveaux est entièrement libre. Vous disposez aussi d’un procédé (gratuit et anonyme) d’évaluation de vos compétences individuelles:2396 usagers s’y sont inscrits à ce jour, et continuent cet instructif voyage, échangeant pour différents questions par e-mail avec nous : asso.ccu@wanadoo.fr
Des séquences sont présentées par des étudiants en langue corse de l’université. Les textes supports sont prononcés en langue corse et souvent présentés en version plurilingue (corse, français, et anglais au niveau A). Les exercices et documents sur les Baléares, la Sardaigne et la Sicile permettent de rendre contact avec le catalan, le sarde, le sicilien et l’italien.
La politique de diffusion sociale du corse que met en œuvre la Collectivité Territoriale de Corse nous permet de vous offrir cette réalisation et ce service. Nous nous efforçons de répondre à cette marque de confiance et nous remercions chaleureusement la confiance que nous accorde l’institution.
n.122/ 37 gennaio 2019
in questo numero:
1 copertina
2 sommario
3-4 Maria Nivea Zagarella: Luciano Nicastro Un intellettuale ibleo alla...
5-7 Vito Di Bella: Come e quando Cartoline da Scanno
8-9 Piero Vernuccio:Sul 'malo' Quasimodo
10-11 Iolanda Salemi: La donna del salgemma
11 Giovanni Fragapane: Note a margine
12 'i vespi siciliani - Piero Carbone: Lu mari si l'agliutti
13-15 Giovanna Caccialupi: Chiacchiri
16 Ferruccio Centonze: Una macchia rossa
17-20 Adolfo Valguarnera: Amarcord
21-24 Marco Scalabrino: Renzo Cremona, Cartoline da Trapani
L’ultimu numeru di Lumie di Sicilia hè una campa. Ci truvemu una grande diversità di testi è sugetti, da a variatezza dialettale à detti, pruverbii, aspetti culturali specifichi o vicini da i nostri... Arreca assai sia una fidighjata sia una lettura più ampia... Pè unu o dui passi, si pò ancu pruvà à insignà u so paru in corsu... Dite ci puru u vostru parè in quantu à e sumiglie trà corsu è sicilianu...
Pour accompagner ses voeux de fin d’année et du début 2019, la rédaction de l’Archivio dei Diari a choisi un document parmi les huit mille histoires conservés dans ses archives. Un journal de Noël 1918. Cent ans déjà, mais une page dont l’intensité nous conduit à méditer sur le sens le plus profond de la guerre... et le bonheur qui consiste à vivre ces moments de fin d’année dans le confort des lieux qui nous sont familiers. Un document qui nous rappellera ces jeunes gens d’il y a cent ans impatients de pouvoir retrouver leurs êtres chers, après la tragédie inhumaine de la guerre, et se remettre enfin à vivre une existence de paix entourés de leur famille.