MESSA À GHJORNU DI U 31 DI DECEMBRE 2015

Pè andà subitu à cunsultà i ducumenti, cliccate nantu à e parolle scritte in rossu o i legami

Salute,

Sta volta,

IMPARÀ U CORSU... cù INTERROMANIA!
INTERROMANIA met à votre disposition IMPARÀ U CORSUsa méthode d’apprentissage du corse à distance. Elle est en accès libre et entièrement gratuit grâce au soutien de la Collectivité Territoriale de Corse et de sa division Lingua Corsa.
On peut y accéder à deux niveaux dès à présent (1=début ; 2=premiers éléments).
Tout en pratiquant la méthode (exercices de compréhension et d’expression) il est possible de suivre sa progression en utilisant le procédé d’évaluation des compétences individuelles (gratuit et anonyme) intégré à la méthode : 1082 usagers y sont inscrits à ce jour.
On y fait connaissance avec le corse, articule ses premiers mots, écrit ses premières lettres dans cette langue. On y découvre bien des ressemblances avec les langues issues de la base latine : français, espagnol, italien, portugais et bien d’autres…
Le niveau 3 de la méthode est en cours d’élaboration. Il se présentera sous la forme d'une visite de différents points du territoire insulaire.

ATTIVITÀ CULTURALE : CISMONTE È PUMONTI
Cuntinuemu a publicazione di un giurnalettu di i studianti di Corti id’è l’anni di l’apertura di l’università. Ci truverete ancu ghjente cunnisciuta pè a so azzione à prò di a cultura nustrale. Dunque eccu u numeru 7 di Cismonte et Pumonti.

COOFFICIALITÉ DE LANGUES EN CORSE: ETAT DES LIEUX
Au cours d’une rencontre du programme « Linguimondu 2015 », Alain Di Meglio, directeur du CCU, a expos » les principaux axes d’un article de Wanda Mastor, professeur de droit constitutionnel à Toulouse, « Territoire et identité linguistique, l’exemple de la Corse ». Cet article est issu d’une participation à des travaux d’experts, en amont du vote de la CTC en 2013, en faveur de la coofficialité des langues corse et française en Corse. À la suite de cet exposé, Romain Colonna, maître de conférences en sciences de l'éducation, puis Jacques Thiers et Sébastien Quenot, ayant tous deux à des degrés divers participé à l’élaboration de plans de développement de la langue corse auprès de la CTC, ont réagi afin de mettre en perspective le processus de coofficialité auquel a adhéré l’Université par la convention qui la lie à la Région.

ALBIANA 2015-2015
Cara... Da carcà si di libri è di piacè !