Ind’una stazione di metrò
Puesia
Traduzzione da
COMITI Ghjuvan' Maria
Hè passata a mo ghjuventù ed eiu ùn ci era.
Pensava ad altre cose, ùn ci facia casu.
I mo più bell’anni persi in distrazzione !
Rusalinda cù e so cosce di rosula, duve sarà ?
Belinda, Brunild, Cremhild, chì saranu ?
Forse prufessori di tedescu
Ind’i culleghji for di spaziu è di tempu !
In quellu ghjornu, tempi fà, l’averia
Amate d’un amore imprudente è sfacciatu,
Cum’è ind’u sognu porcu d’adulescente
Chì qualchissia, u lindumane, si seria discitatu.
Chì ùn era chè ricordu tuttu què, è capitatu
Anni fà, è quellu chì si ricurdava
Era ancu ellu una mimoria chì passava,
Un visu à mezu à l’altri chì si perdia.
Oghje, vista da quì, da a ricurdanza,
A mo vita hè una divizia
Chì eiu, ùn sò quale, cercu in vanu
U mo visu, petalu d’un ramellu trosciu è scuru.