SPASSIGHJATE LITERARIE: “Nantu à u chjassu di e fole”...”:
Cunferenze
Scontri di 28.10.2020STONDA P.GATTACECA
FESTA DI A LINGUA
21.10.2020
U 21 d’ottobre a circustanza festiva di a FESTA DI A LINGUA hà permessu di scopre e capacità di spressione urale è teatrale in corsu di unepochi di studianti capaci è primurosi di parlà u corsu. Quessi, ponu ancu aduprà issa capacità cursofuna in tuttu ciò ch’ella li avia purtatu a tradizione è amparatu in famiglia o cun cursofuni di varie età, situazione, attività è locu duv’elli stanu. Di sicuru ci anu messu dinù ciò ch’ella li hà amparatu l’epica d’avà è lezzione, stonde, animazione è varie amparere. Un travagliu in raportu cù u sforzu cuntinui da stabilisce a presenza di u corsu in iscola in i cuntesti furmali duv’ella era sclusa issa lingua prima di sti ultimi decennii.
U gruppu ch’ellu si vede è sente in u filmettu di a stonda hè cumpostu da:
1-Un gruppu di studiante di livellu 2 in Lingua è Cultura Corsa. Leghjenu è dicenu A Veghja di l’animali, scrittu da Martinu Appinzapalu è publicatu in Raconti è fole di l’Isula persa, 1923
-Maria Paula VANNI (narratrice)
-Alissia TADDEI (sumere, cignale, corbu)
-Manon MARTINI (pecura, mula, volpe, filanciu)
-Lucia SALASCA (boie, capra, topu).
2-Unepochi studianti chì contanu. Dicenu raconti, fole o legende riguarate in i so lochi o trove in i so studii, ma ancu create in l’attelli di scrittura in corsu o fatti da soli.
Ghjuvan’Antò BARONTI: “A sossula di e lentichje”; “U tappettu di corsa è e trè cuppulate”
Paulu Antone SQUARCINI: “Cronaca” è “Legenda”
Luca COURTEAUD: “U Muscone d’Afretu
Matteu BURINI: A luna di u Petrulacciu
Certi dicianu è/o ghjucavanu fole o raconti ch’elli avianu racoltu in i so lochi è altri presentavanu e so creazione in issa tematica di l’imaginariu tradiziunale. Si hè scontru dinù passate è mutivi tradiziunali (fighjate per indettu u mutivu di a “luna” ammintatu in u racontu presentatu u 15 d’ottobre scorsu in “Francescu Maria è u so sameri”). Patrizia Gattaceca hà purtatu nantu à a scena issi mumenti da incantà tutti i presenti.