MESSA À GHJORNU DI U 15 DI DECEMBRE DI U 2020

,

Fabio STRINATI

Fabio STRINATI

“IMPARÀ U CORSU cù L’altre stonde di a festa!

I trè livelli di u metudu à distanza s’arricchiscenu oramai di ducumenti à posta da accresce a cunniscenza di a Corsica. Tutti i quindeci ghjorni, IMPARÀ U CORSU porghje robba atta à accumpagnà ancu à  chì hà francu i trè livelli è vole buscà più asgiu à parlà, leghje è scrive, ma ancu acquistà in corsu cunniscenze in leia cù u territoriu di l’isula è a so cultura. È cusì di pudè accresce e cumpetenze di spressione è traduzzione.

A vi aviamu detta l’altra volta... L’affare ùn si chjode micca faciule: fà a festa à a LINGUA ùn hà limite! Dunque a ci allunghemu un suppulellu cù u ramentu filmatu è ducumentatu di duie stonde di a FESTA di quistannu in partenariatu trà Associu CCU, Associu di l’IITM è Serviziu di u CCU.

Dunque eccu quì Per sta volta::

- G.P.GIUDICELLI è P.TONELLI chì dicenu e FOLE DI NATALE ROCHICIOLI

- A.DI MEGLIO chì spieca ciò ch’ellu chjama “SFIDA DEMUCRATICA È CITADINA”

U CANTU IN CORSICA VISTU DA W.LAADE-3

Brigitte RANC-ZECH cuntinua à spiicà ci l’usservazione di Wolfang LAADE cinquanti fà in quantu à u cantu tradiziunale corsu, e so specificità, sumiglie è influenze. Ci si vede ancu spuntà a forma è ie pruspettive chì insegnanu a strada ch’ellu hà chjappu oghje issu fattu culturale è sociopulticu. È l’amica Brigitte hà traduttu in alemenu un passu literariu duve si ... vede è sente a paghjella...

Questa quì hè l’ultima tappa di u studiu. Dite puru u vostru parè

DA E MARCHJE: PUESIA È PLURILINGUISIMU

Fabio STRINATI, pueta marchisgianu ci hà scrittu quant’ellu pigliava gustu è piacè à cunsultà e nostre messe à ghjornu d’INTERROMANIA. Appassiunatu di puesia è di barattu trà populi, lingue è culture, ci hà portu un bellissimu puema di soiu, tradottu ancu in catalanu da un amicu è currispundante di a Corsica da tanti anni, Carles DUARTE.

Lighjimu ancu in corsu Soffia nel vento...

ANTULUGIA DI A LITERATURA CORSA:

Vultemu una cria nantu à issu avvenimentu di l’antulugia larga è prufonda di ALBIANA salutata d tutti cumu una vera campa pè a nostra cultura. Tutti feliteghjanu i trè circatori capaci, travagliatori è decisi à purtà issu arnese indispensevule à a cuscenza di l’identità corsa. Petru Santu MENOZZI, Ghjulianu MATTEI, Petru Santu PIETRERA ci campanu. A li dicenu tanti è trà quessi, Pasquale OTTAVI è Saveriu LUCIANI...

Lighjite i so parè è e cunferenze d’issi trè circatori in e messe à ghjornu d’INTERROMANIAi

SPASSIGHJATE LITERARIE: “L’ingannatori ingannatu”

Ùn mancanu, in u ripertoriu di i raconti tradiziunali, stalbatoghji è fatti chì e facenu falà ancu nantu à u cleru! Un prete scruccone vole magagnà à Tignuseddu, ma à issu paisanu travagliatore è astutu, nimu a li ficca! A ci contanu e pagine 160-162 di I Raconti pupulari di l’Isula di Corsica. ALBIANA-CCU ne hà publicatu a versione in lingua corsa rializata da Dumenicu BIGHELLI di Piterettu Bicchisgià. Issi raconti Federicu ORTOLI l’avia racolti è editati in francese in u 1883!

Lighjimu è sentimu l’amicu Dumè...

Nòvas n.203 Novembre 2020

Andemu à vede l’attualità di Nòvas è in particulare:

Paraulas de femnas: prima antologia femminile occitana

Paraulas de femnas: premièra antologia femenila occitana

de Paulina Kamakine e Rosella Pellerino

italiano  Paraulas de hèmnas , la prima antologia poetica femminile e contemporanea in lingua occitana, è appena uscita grazie a Pauline Kamakine, 30 anni, poetessa bigordiana ( https://esco...

occitan  Paraulas de hèmnas , la premièra antologia poetica femenila e contemporanea en lenga d’òc es justa sortia gracias a Paulina Kamakine, 30 ans, poetessa bigordana ( http... 

 

Archivio dei diari/2 dicembre 2020 newsletter n. 420

Sarà certamente un dicembre diverso, questo è certo. E sarà anche un Natale diverso, non c'è alcun dubbio. Ma diverso non deve avere necessariamente un'accezione negativa. Possiamo fare in modo che tutto quello che sta accadendo intorno a noi sia motivo di riflessione, spunto per un approfondimento intimo, per una pausa dal caos della contemporaneità. E se ci fermassimo, tutti insieme, a pensare al momento storico che stiamo attraversando? Se ci rendessimo conto che crisi come quella attuale fanno parte da sempre del mondo in cui viviamo? Se prendessimo finalmente coscienza del fatto che tutto quello che stiamo vivendo è già stato vissuto da molte altre persone, prima di noi? E che loro ne hanno parlato e ce l'hanno raccontato?

L’invitu hè interessante, ùn hè vera?