A STRADA DI E SIGNORE - 2

E fisce PDF, e pudete fighjà quì sottu. Cù a figuretta quassù in cima di u ducumentu à dritta, puderete apre issu PDF in un’altra pagina. Cusì si pò vede nantu à u scraniu sanu.
In fondu di a pagina, una leia vi permette di telecaricà isse fisce PDF.

A STRADA DI E SIGNORE - 1

E fisce PDF, e pudete fighjà quì sottu. Cù a figuretta quassù in cima di u ducumentu à dritta, puderete apre issu PDF in un’altra pagina. Cusì si pò vede nantu à u scraniu sanu.
In fondu di a pagina, una leia vi permette di telecaricà isse fisce PDF.

lumie di sicilia Supplément n°140

E fisce PDF, e pudete fighjà quì sottu. Cù a figuretta quassù in cima di u ducumentu à dritta, puderete apre issu PDF in un’altra pagina. Cusì si pò vede nantu à u scraniu sanu.
In fondu di a pagina, una leia vi permette di telecaricà isse fisce PDF.

NASU TAGLIATU DI U PRETI

 
Vicinu à Casalabriva campaiani trè frateddi in un caseddu cupartu di flasca, un fuconu à meza pezza chì facia fulena à vulintà, è pà via di lumu, a sera accindiani un pezzu di deda di pinu ficcata in u muru di petri secchi.
In un scornu, c’erani trè sacconi pieni di casci di granonu chì sirviani di strapunta. 
Si capisci chì soldi ùn ci n’era ! Puvareddi è malandati, eccu a vita di i trè frateddi, è peghju ùn ci n’era in u rughjonu.
 

MESSA À GHJORNU DI U 15 DI GHJUGNU DI U 2020

Scrive è leghje in corsu: emu bisognu di u vostru sustegnu!

Qualsiasi a lingua, più và più hè difficiule à buscà si una publicazione da cumprà per quellu chì si vole puru solu infurmà. E librerie chjodenu una dopu à l’altra. I centri cumerciali anu poca primura di ciò ch’ùn hè propiu in u fulmine di u più chì si vende. Mancu e poche librerie chì fermanu a si francanu...

ARCHIVIO DEI DIARI newsletter n. 410 Voci dall'Italia repubblicana

E fisce PDF, e pudete fighjà quì sottu. Cù a figuretta quassù in cima di u ducumentu à dritta, puderete apre issu PDF in un’altra pagina. Cusì si pò vede nantu à u scraniu sanu.
In fondu di a pagina, una leia vi permette di telecaricà isse fisce PDF.

COMMENT PASSER DU « DIALECTE » À LA « LANGUE » ?

 

Du « dialecte » corse à la « langue »corse.

 

 

 

Jean-Marie COMITI

I .U .F.M de la Corse

Colloque sur les langues romanes de France

16-17-18 avril 1992. Nanterre.

 

 

CREAZIONE STUDIANTINA

ZÌ PAPOLU È L’IMMURTALITÀ

 

Ci sò i foli chì ci mandani ind’i tempi andati, foli chì fudini cuntati una sera à cantu à u sciaminè in u bughjicò stranu di un caseddu, testimoniu fattu petra di a storia in cumbugliu di u paesi.

SPASSIGHJATE : “L’ANIMALE È A VOLPE” UN’ALTRA FOLA-6:

L’ANIMALE È A VOLPE

 

Fola di L’Oretu di Casinca

 

SPASSIGHJATE LITERARIE: “PUVAREDDU..”:

PUVAREDDU

 

À quiddi  tempi, c’eranu dui frateddi. Unu era riccu mezzu, è l’altru povaru è carcu di ziteddi à addivà. 

 Si chjamava  Carulu Antonu ma in paesi u chjamavani  Puvareddu !

Ci voli à dì ch’edd’era feneanti è pocu curaghjosu !

 

Vinutu un mumentu di fami nera più chè mai, ùn firmava à Puvareddu chè d’andà à veda u so frateddu pà dumanda li qualchì pruvisti.

 

Pages