Basgiu di Barcelona - catalanu

PATRIZIA GATTACECA

 

Basgiu di Barcelona.

 

A Catalunya quì

Vole sfidà l’avvene

E piazze sò di ventu

È d’idee è di sogni

Tinte d’oru è di sangue

Appese à i balconi

E bandere sò spere…

 

Si cunfondenu in tè

A notte cù u ghjornu

Per inventà a luce

È inghjote si  u tempu

Si tacenu  venice

È vola a to voce

È vanu mille passi

À tesse ti a fola …

 

Basgiu di Barcelona

Cum’è u sole

Chì mai vole ciuttà

Ballu in Barcelona

Nantu à a mossa offerta

Di e ramblas…

 

U teni u to silenziu

In l’ochji di e donne

Memoria di pittori

Di fede è di pazzia

S’alzanu cum’è tempii

In celu l’utopie

Un puema impetratu

Ricamu mai compiu…

 

Ceramica d’azurru marosu

Cancani di ghitare estrose

Allopiu di sirene in u vinu è u cantu

Da Fenice sì morta è rinata più bella

Barcelona a stella…

 

Ballu in Barcelona

Basgiu di Barcelona…

 

Petó des de Barcelona

 

La Catalunya aquí

Vol reptar l'avenir,

Les places són de vent

I d'idees i de somnis.

Tintes d'or i de sang,

Penjades als balcons,

Les banderes marquen l’hora.

 

Es confonen en tu

La nit amb el dia

Per inventar la llum

I empassar-se el temps.

Callen les cicatrius

I vola la teva veu,

I van milers de passos

A teixir la teva llegenda...

 

Petó des de Barcelona,

Com el sol

Que mai vol sumir-se,

Ball a Barcelona

Sobre la moguda oferta

De les Rambles...

 

Ho tens el teu silenci

En els ulls de les dones,

Memòria de pintors

De fe i de bogeria.

S'aixequen com a temples

Al cel les utopies,

Un poema empedreït,

Brodat mai acabat.

 

Ceràmica de blau marí,

Xiscles de guitarres capritxoses,

Opi de sirenes en el vi i el cant,

Com Fènix has mort i renascut més bella

Barcelona l'estrella...

 

Ball a Barcelona

Petó des de Barcelona...

 

Trad. del cors per Francescu-Micheli Durazzo