Versione :
Francese

Messe sur le Web

Dece anni dopu, eccu lu dinù cun noi, à barattà amicizia è puemi. È prugetti, omancu per dece anni torna…

A Jean-Luc Wauthier

Tu crées le Web
car le bon Dieu
te crée incessamment

le temps survole le Web
enfourche le long jour
de ta solitude

en bas sur le Web
tranche le sexe de Kronos
pour te sentir éternel

messe sur le Web
pour une intention de l’hostie tombée
des lèvres languissantes

sur le Web la voix d’une fille
mouille la plante de tes pieds
elle chanta profane et sacré

et si une seule fois je te touchais
et effleurais ta robe ocre
mon cœur serait entier
toute plaie disparaîtrait

Ô Dieu
je te reconnus sur le Web
par l’odeur du lait
le sourire candide
un battement de cœur pur

tu as rompu le Web en deux
et m’as tendu le pain qui embaumait encore
les épis dorés au soleil
m’as tendu un verre de vin rouge
qui m’a enivré d’amour

Traduit du croate par Gerard Adam