Criss-crossing

 

Sò d’azurru e mosse

Di celi scalaticci

D’esilii stacchicciati

In issu mare memoria

Cappianu u so schizzu

E spelonche di sale

 

È voca  voca

À sulcà mari

Voca voca

Criss-crossing

I’m criss-crossing the sea

Criss-crossing

I’m criss-crossing away

 

E brame di u viaghju

E s’inghjottenu bocche

Tamante cum’è sapare

Mi trae u marosu

È mi rende à a sponda

Cun l’estru chì ciambotta

 

Ma sò u marinaru                                    

I mo cumpagni à fiancu

Sapemu tanti chjassi

Nantu à e nave ardite

Pè sogni à sculinà

Ver di  celi  infiniti

 

Criss-crossing

I’m criss-crossing the sea

Criss-crossing

I’m criss- crossing away

 

Andà cun tè surella

Duve l’acelli sò

È battenu e  vele

 

Criss-crossing…

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

à passi è veni

 

Quì m’aspetta una barca

arrinata da ùn sò quantu tempu

da ùn sò quante corse

Sò marinaru avà

i mo cumpagni à fiancu

Ci impettemu cù l’estru

di u mare mattu

Parte, vultà, parte, vultà

eccu l’unica via

in a mossa di u ventu

Ideale.

 

 

Comings and goings

I’m criss-crossing ?  the beach

So much mouthes want to devour

my travels desire

They drag me away with the waves

and give me back to the shore

coming and going

A boat(is ?)waiting for me

grounded there for so many time probably

So many privateering

Now I’m sailor

with my compagnons close to me

We are fighting against

the obstinate and crazy ocean

Leave, come back, leave, come back…

This is the only way

In the wind movement

Ideal.