Vocabulariu
The fair of Santa : nouns

Corsu CismuntincuFrançais
AffariAffaires
BabboneGrand-père
BaraccheBaraques
BighiniPraticants, bigots
BisognuBesoin
CampuChamp
CasamacciuliCasamacciuli
CerimoniaCérémonie
ChjesaEglise
CorsiCorses
CoseChoses
CridenzaCroyance, respect
CrisaCrise
CulturaCulture
FedeFoi
Festafête
FieraFoire
FiereFoires
FuresteriEtrangers
Ghjornujour
GranitulaProcession (exécutée à partir d’un point central figurant la présence du Christ)
GraziaRemerciement
LivelluNiveau
MadonnaMadone
MarcantiMarchands
MessaMesse
ModaMode
NioluNiolu
PaccuttigliaPacotille
PanatteruBoulanger
PatriaPatrie
PatronaPatronne, propriétaire
Pievepiève (ancienne division administrative, recoupant globalement le territoire du canton actuel)
PraticaPratique
ProvaEssai
PrucessioneProcession
PrudottiProduits
PrufittuProfit
ReginaReine
SantaSainte
Settembreseptembre
SforzuEffort
SolliArgent, monnaie
StondeMoments
TraculinuMarchand ambulant
VitaVie
VoltaFois (una volta=une fois)

Ragiunata
The fair of Santa

Françoise : - The 8th of September is a bank holiday in every part of Corsica
Jean-Paul : - It’s normal, it’s the Madone celebration, we’re all concerned
Lucie : - YES, but Corsican people are not so bigots. On Sundays, there’s not a big crowd in church.
Jean-Paul : - It’s doesn’t mean anything. Faith and church are two different things.
Uncle Simon : - And not only in Corsica. The religious crisis had an impact on all Europe.

Pages