PUESIA: cù i versi di Cathy CAMPANA-A:

Cathy CAMPANA


A lezziò di a natura

Ascoltate a Natura
Chì v'hà datu un segnu forte 
D'ella appiete primura 
O vi chjuderà e porte 
Aiò cambiate andatura
Scunghjurate a Malasorte

Affrinate a destruzzione 
Vergugnosa di l'ambiente
Ch'ella cumenci l'azzione 
In stu mondu decadente
Ùn fate più astrazzione
Di la fine imminente

Po' lasciate l'animali
Salvatichi in libertà
Sò vettori naturali
Chì vi ponu impestà
Amparà à rispettà li
Sia la vostra volontà

U clima in cambiamentu
Toglie tuttu u benistà
Cù calore in crescimentu
Ci hè urgenza di luttà
S'ellu dura stu scumpientu
U puzzicheghju crescerà
Pigliemu appelamanu 
Tuttu u Vivu pà carità
Ritrovemu u stintu arcanu
Da preservà l'umanità
Ognunu diventi tercanu
D'armunia è felicità. 


Lingua corsa in festa

A lingua corsa in festa
Ci adunisce ogni annu
St'attu ghjè una prutesta
A timenza d'un malannu
Forse paura funesta
Di fà tuttu què in vanu

Avimu presu cuscenza
Chì a lingua si ne more
Malgradu a resistenza
Di quelli chì l'anu in core
Pratichendu cù pacenza
Senza cuntà e so ore

Lingua orale di l'anziani
Tandu in scola proibita
Oghje scritta da tercani
Ma a parlata hè finita
Speremu in lindumani
Duv'ella ùn serà sparita

In l'onore di sta festa 
Eccu a mo poesia
L'aghju cumposta à a lesta 
Per leghjela in Bastia
D'una scrittura modesta
Offerta cù curtesia.

 


RENÉE

Ci hè ghjente chì hà bisognu d'atti strasordinarii pà mostrà a so ammirazione. 
Eiu v'aghju da parlà d'una donna ch'ùn pare fà parte di l'eroi di i nostri tempi ma chì per mè ghjè un mudellu.
A connoscu dipoi più di vint'anni à Renée vistu ch'o simu i soli abitanti d'un paisolu di Bigornu, Petrapola, trè persone fiere di u so locucciu preservatu.
Avemu in cumunu sta passione di a solitudine, apprezzendu ogni minutu u situ scantatu, luntananza beata è volontaria, surgente di ricchezza senza prezzu.
Noi, più giovani, campemu sottu strada invece chì a regina suprana regna in l'alte cime, hè cusì chì a nostra vicina ci parla da u murettu è ci dà i so belli cunsigli. 
Renée hè nata in Calenzana ma hà spiccatu un saltu versu isse France, in Marseglia. St'apertura di spiritu l'hà forse acquistata cusì, sottu à altri celi, luntanu di Cursichella.
Ciò chì mi tocca, ghjè stu cumportamentu di ghjovana allora ch'ella hà festighjatu i so novantatrè anni. 
A so discussione, a rapidità di capiscitura, e so tenute, tuttu hè attuale, nunda d'una vechja.
Certe zitellette vintanninche si mostranu più stanche è corce chè ella. 
Ghjè vestuta bè, capelli grisgi ùn ne vole, a pilucchera si spiazza in casa à tinghje li li.
U so manghjà ùn vene da fora nè compru à u trattore o offertu da i servizii suciali, ella scucineghja ogni ghjornu cume s'ella avia una grande famiglia à mantene.
Bocchisavurita, u dottore li ricumanda di seguità un regime, tandu li risponde sfacciata, "eiu manghju bè è dormu bè !"
Ùn hà micca figlioli, nipoti sì, soprattuttu unu calenzanincu, u s'eredu. 
A furtuna di Renée, nata Restitude, hè issa casa intratenuta incù amore induv'ella s'hè stallata, prima c'un cumpagnu, sola dipoi un quartu di seculu. 
Di stintu paisanu, u giardinu u cultivava annu scorsu, u rigretta perchì i so legumi eranu naturali è belli gustosi. 
Li dispiace dinò d'avè piantatu di cunduce pochi anni fà, quella vitturetta rossa vitale à chì campa in paese è si vole indipendente.
Avà, ancu di grazia, ghjunghjenu i traculini à u pede di a casa, li ghjova ancu di divertimentu à Renée, e visite ùn ci n'hè tante !
Ùn hè cunsiderata bigornese, ancu s'ella ci hà frustratu e petre altru chè certi nati in paese. 
Eiu ch'aghju trent'anni di menu, li dicu di tù è ci cuntrastu senza vede differenza trà di noi.
Sta donna ci dà una lezziò di vita, a s'andatura hè degna di stima.
Soffre d'isulamentu è in listessu tempu li piace a so pace. Ùn corre dunque appressu à nimu, si cuntenta d'ella stessa cum'è cumpagnia.
Hà un misgiu ch'ella chjama Belle, li si paria ch'ellu fussi femina quand'ellu hè natu. Belle dorme in lettu cun Renée è si ne invechjanu inseme. 
In issi paesi corsi, si ne trova persone cum'è Renée chì malgradu l'età, sò sempre affaccendate, ch'ùn vi parlanu nè di vechjaia nè di morte è chì vi mostranu a strada à suvità per campà bè in stu mondu. 
Ci vole à aiutà i nostri anziani à stà si ne ind'è elli, autonomi, un bon' morale è a sudisfazzione di mantene si à dì per sè valenu più chè tutte e medicine è e case di ritirata di u mondu !