MESSA À GHJORNU- 15 DI MAGHJU 2021

U racontu dice chì Rinaldu “era dunnaghju è ni facia quantu Diu ni pò binidiscia” ma u sequitu è a fine ùn dicenu mancu à pena ch’ellu hà ricevutu benedizzione issu omu dunnaghju. S’è vo vulete sapè cum’ella hè finita, anderete à vede I Raconti pupulari di l’Isula di Corsica (ALBIANA-CCU, 2019), pag.187-188 è à sente à Dumenicu BIGHELLI. Dice u testu ch’ellu hà tradottu in corsu secondu à Federicu ORTOLI chì avia racoltu è publicatu issi raconti editati in francese in u 1883.

SPASSIGHJATE : U SANT’ANGHJULU

(Un eserciziu di lettura è di ripetizione)

Pè andà nantu à u Sant’Anghjulu, pigliate puru u chjassu da Silvarecciu o da l’altra banda. Ùn hè difficiule issa spassighjata ma u snivellu hè di 600 metri o pocu ci manca. Issu chjassu à l’ombra sò seculi è seculi ch’ellu hè praticatu. Ghjunti quassù in cima à u monte ne simu à 1218 metri. A vista nantu à a Valle di U Golu nunda a piatta. Si sparghje dinù u sguardu: u mare Tirreniu, l’arcipelagu tuscanu è po l’isula di Montecristo...  

Fighjemu dui ritratti è ascultemu e frase di legenda da pudè le ripete dopu...

LE CORSE, LANGUE SYNAPTIQUE : Alanu DI MEGLIO

In l’ultimu tempu di e so cinque stonde nantu à a lingua corsa, Alanu DI MEGLIO ci hà portu un cuncettu utilissimu da capisce a variatezza di l’adopru di a lingua corsa, sia in u so passatu sia in u presente. A nuzione di “sinapsi” -chjappa in e scenze medicale-permette di accoglie inseme relazione trà articulazione è usi lucali di una lingua. Si capisce ch’ellu hè un modu veru è fattivu di cuncepisce i raporti non solu trà issi modi ch’omu chjamava “dialetti” è riunitu dopu in a “lingua pulinomica” (GB.MARCELLESI).Issu cuncettu và ancu trà lingue pensate propiu diferente, ma chì trovanu baratti è fusione trà d’elle in a lingua “sinaptica”.

In appicciu lighjite un articulu di A.Di Meglio (2019) è fighjate un pezzu di a stonda chì frà pocu sarà publicata sana in corsu.

BONANOVA -42 cun Philippa SANTONI

Vultemu una cria nantu à issu picculu “avvenimentu”: una rivista literaria sana sana in corsu! Iè, quessa cuntinua a so strada, cun listesse rubriche, ma hà mutatu forma generale. Eccu ne un passu d’issu BONANOVA n°42 presentatu à u CCU . Di u cumitatu di redazzione ci eranu A.Di Meglio, P.S.Menozzi è G.Thiers. À interrugà li era Philippa SANTONI. Scrittora in corsu è premiata pè i so assaghji literarii è filusofichi, ella hè stata studiante in Corti è po ancu munitrice di u CCU. Oghje prufessora di corsu, ci porta à leghje un bellissimu scrittu di Guidu BENIGNI, appassiunatu di scrittura literaria è po ancu... di sportu è spassighjate à... cavallu.

S’è vo vulete aiutà issu rinnovu, arrugate vi à a rivista (cf.u bullittinu d’iscrizzione quì sottu)

Langue corse : deux écoles immersives s'ouvriront à Bastia et à Biguglia à la rentrée prochaine

L'association Scola Corsa a annoncé, ce dimanche 2 mai, l'ouverture de deux écoles immersives en langue corse, à Bastia et à Biguglia, en septembre prochain. « Nous sommes très heureux de pouvoir acter la naissance des deux premières écoles immersives dès la prochaine rentrée", se réjouit Ghjiseppu Turchini, président de l'association Scola Corsa. Ce dimanche 2 mai, il a tenu une conférence de presse pour annoncer que deux établissements ouvriront leur porte en septembre prochain. "C'est une chance pour la langue corse et les corsophones", se félicite Ghjiseppu Turchini avant d'ajouter : "Cette école sera à 100 % immersive."De la cantine, à l'accueil en passant par la garderie et les activités péri-scolaires : l'intégralité de la scolarité de l'enfant devrait en effet être en langue corse."La langue corse sera parlée dès la petite section. On introduit 20 % de cours de français en classe de CE1. Puis 30 % en CE2", précise le président de l'association.

Di più infurmazione lighjendu u nutiziale appicciatu

Archivio dei diari / 11 maggio 2021newsletter n. 429

Il servizio civile in un luogo di memoria

Col Servizio Civile presso l'Archivio diaristico nazionale e il Piccolo museo del diario farai un'esperienza formativa che potrà cambiare la tua vita: sarai circondato dalle migliaia di storie di italiane e italiani che in questi 37 anni sono giunte a Pieve Santo Stefano dove sono oggi custodite e da dove raccontano la storia dal basso del Paese.Qui di seguito troverai tutte le informazioni per partecipare e per inviare la tua candidatura.

Apertura del bando: giovedì 29 aprile 2021 ore 8:00.

Scadenza per la presentazione della domanda: venerdì 28 maggio 2021 ore 14:00.

La domanda di partecipazione può essere presentata esclusivamente on line, accedendo al sito https://servizi.toscana.it/sis/DASC seguendo le apposite istruzioni.

  Può fare domanda chi, alla data di presentazione:

• sia regolarmente residente in Toscana o ivi domiciliato per motivi di studio propri o per motivi di studio o di lavoro di almeno uno dei genitori;

• sia in età compresa fra diciotto e ventinove anni (ovvero fino al giorno antecedente il compimento del trentesimo anno)

• sia non occupato, disoccupato, inattivo; sia in possesso di idoneità fisica;• non abbia riportato condanna penale anche non definitiva alla pena della reclusione superiore ad un anno per delitto non colposo.Tutti i requisiti, ad eccezione del limite di età, devono essere mantenuti sino al termine del servizio.

APPRENDRE LE CORSE/IMPARÀ U CORSU

Notre méthode d’apprentissage à distance couvre les trois niveaux du Certificat Européen des Langues (A : débutant B : moyen C : confirmé). Graduelle, gratuite et accessible de chez soi, elle vous propose un procédé (gratuit et anonyme) permettant d’évaluer vos compétences en corse. Les textes supports sont prononcés en langue corse et souvent en version plurilingue (corse, français, et anglais au niveau A). Les exercices et documents sur les Baléares, la Sardaigne et la Sicile permettent de prendre contact avec le catalan, le sarde, le sicilien et l’italien. La politique de diffusion sociale du corse que met en œuvre la Collectivité de Corse nous permet de vous offrir cette réalisation et ce service. Nous nous efforçons de répondre à cette marque d’intérêt et nous remercions chaleureusement la confiance que nous accorde l’institution.

Associu di Sustegnu CCU

CCU-Università Pasquale Paoli

20250.CORTI

Ci vulete purtà sustegnu è affollu arrughendu vi à parte si da stu numeru 42?

Rimandate ci stu biglittinu cù un sceccu intestatu à Associu CCU (1 numeru à l’annu costa 6€)

Arrugamentu da u numeru 42-43 sin’à u numeru .....……= 6 € X …= ... €

CASATA :........................................................………………...............

Nome :.............................................................................

Adirizzu :.............................................................................

Mail..........................................................................