MESSA À GHJORNU DI U 30 DI GHJUGNU 2015

Pè andà subitu à cunsultà i ducumenti, cliccate nantu à e parolle scritte in rossu o i legami

Salute,

Sta volta,

TEATRU: PETRU ZARA
In u quatru di a FESTA DI A LINGUA CTC avemu presentatu l’ultima volta a realizazione di l’Associu Scola Aperta. Un drama sardu traduttu in corsu, Petru Zara di l’anni 1980, un’opera emblematica pè a Sardegna è significativa di u teatru corsu indiatu di l’anni 1980.
Dunque avemu:
1) U testu uriginale bislinguu sardu-talianu di u drama di Leonardo SOLE, sparitu in u 2014 è partenariu di a cuuperazione teatrale Corsica-Sardegna da 1980 à 2000. 
2) Traduzzione in corsu
3) Strattu di a currispundenza è di a stampa di l’epuca 
4) Barattu trà i cumediani chì facianu i rolli di Antonica Zara è u so figliolu Petru persunagi. 
5) Dui elementi critichi in quantu à i raporti arte-sucetà à l’epica è oghje


IMPARÀ U CORSU... cù INTERROMANIA!
INTERROMANIA, est en accès libre et gratuit. Vous pourrez faire connaissance avec le corse, faire vos premiers… mots, tracer vos premières lettres dans cette langue et découvrir ce que vous en savez déjà, grâce à sa proximité avec les langues issues de la base latine, comme le français, l’espagnol, l’italien, le portugais et bien d’autres…
A noter que si vous souhaitez vérifier votre niveau et vos progrès vous pourrez utiliser notre système d’évaluation des compétences individuelles. 841 usagers s’y sont inscrits.
Répétons-le, ce service est entièrement gratuit grâce au soutien de la Collectivité Territoriale de Corse et de sa division Lingua Corsa.

ATTIVITÀ CULTURALE : À l’ASGIU
Voici le n°1 de À l’Asgiu, bulletin préparé et édité en partenariat par le CCU et la BU de l’Università di Corsica à la fin des années 1990. Nous mettrons ainsi en ligne régulièrement des documents et publications utiles pour le reflet qu’ils offrent de quelques orientations et réalisations culturelles des trente dernières années.