Spressione scritta è orale Criscitiello Sabrina L3 LCC
Spassighjata literarie è pedagogiche
Spressione scritta è orale
Ci era una volta, in un paese persu di Castagniccia, una famiglia chì campava felice è alegra. Eramu d'estate, quella matina facia un caldu tremendu è Rosa, a mamma, ne apprufittò per caccià e linzole ch'ella avia stesu a viciglia. Solu chì, ghjunta quallà, u stenditoghju era viotu. Ùn firmava mancu più un asciogna. Inzergata ma micca stunata, Rosa chjamò i figlioli :
- « Antone è Ghjuvanna ! Venite quì ! S’è vo avete pigliatu torna e linzole pè fà vi un vestitu di carnavale v'aghju da minà ! »
Sentendu à mamma bruntulà, affacconu subitu subitu.
- « O Mà, a ti ghjurgu, ùn avemu pigliatu nunda ! » disse Ghjuvanna.
- « Hè vera ! Eramu ind’è zia Michela à coglie chjarasge ! » aghjunse Antone.
- « Ùn serà micca una curnachja chì si serà arrubata i panni ! Vi lasciu trè ghjorni cuntendu oghje pè vultà cù e lenzole! »
U tempu di dì la, a mamma si n'andò in casa, cuntinuendu à bruntulà.
- « O Antò ! Ch'avemu da fà ! Per una volta ùn avemu fattu nunda ! »
- « A sò o Ghjuvà ! Ma ci vole à fà qualcosa è ci tocca à ritruvà i panni osinnò l'affare hà da batte male pè noi... Ma... Quantunque ci hè qualcosa di stranu, un'inchiesta s'impone ! »
- « Hè detta ! »
Si misenu à circà indizii in giru à u stenditoghju. Ma passò u tempu..., u ghjornu sanu... U solu indiziu ch'elli avianu trovu era qualchì capellu grisgiu. Ùn ne pudianu più, eranu stanchi morti , andonu à chjinà si è ripiglionu l'inchiesta u lindimane.
- « O Antò ! Quantunque, ùn seranu micca i capelli di un mostru ? »
- « Avà ! A to tuntia, un mostru ! »
- « Bò... Ma... Forse una strega... »
- « Aiò, Aiò, zitta ! Vogliu dorme ! »
- « Và bè, à bona notte. »
À l'alba, turnonu à circà, fendu u giru di u paese, fighjulendu in ogni scornu, ogni piazza, ma senza truvà nunda. À un mumentu datu, sentinu mughjà à prete Andria.
- « Aiutu ! Aiutu ! M'anu arrubutu a mo suttana ! Senza què, ùn possu dì a messa sta dumenicata ! »
- « Aaaah cara ! disse Antò à l'appiattu, cuntentu cum'è un puchjinu.
- « Aiò o Antò ! Sì scemu, ci vole à aiutà lu osinnò avemu da finisce in infernu ! È sò sicura ch'ella ci hè una leia cù a nostr'inchiesta !
- « Ai a raghjò o Ghjuvà... Andemu à vede. »
Cullonu fin'à a chjesa à visticà. Infatti, c’eranu torna issi capelli grisgi è un mandile puzzulente è ricamatu cù a lettera « C ».
- « Aiò ! Ùn tuccà micca què chì a to manu s'hà da infracicà ! »
- « Pianta ! A sò di quale hè issu mandilacciu, hè quellu di Catalì a vechja scema cù tutti i so misgi ! »
- « Ai a raghjò ! Ai a raghjò ! Andemu ci !disse Ghjuvanna.
Ghjunti quallà, piatti daretu à i sepali fighjonu a vechja. Benintesu chì era ella ch'avia arrubatu e linzole è a suttana.
- « Guardà mi sta sciocca ! Cù e linzole di mamma hà fattu un vestitu per i misgi è ella s'hè messa a suttana di u prete ! »
- « O Antò, ùn ai capitu? Vole marità i so misgi ! Andemu à chjamà à mamma è à prete Andria ! »
- « Iè andemu ci, è cusì ùn ci piglieremu micca una concia da mamma ! »