MESSA À GHJORNU DI U 15 DI DECEMBRE 2018

L'umanisimu un mitu? Mancu à pena! L'umanisti mettenu a storia à l'ora cutidiana

L'umanisimu un mitu? Mancu à pena! L'umanisti mettenu a storia à l'ora cutidiana

Pè andà subitu à cunsultà i ducumenti, cliccate nantu à e parolle scritte in rossu o i legami

 

SOCIOLINGUISTIQUE ALGÉRIENNE

Tamazight est la culture vernaculaire, portée par les peuples sédentaires et nomades qui y ont vécu depuis la plus haute antiquité. Les différentes colonisations y ont encore laissé l'arabe (dialectal et classique) et le français dans la période contemporaine. Ce substrat riche et complexe donne un paysage sociolinguistique où le kabyle (issu de tamazight), langue d'une vaste région (la Kabylie), revendique sa reconnaissance, sa légitimité et son développement. Cette situation de minoration linguistique a été récemment présentée par Alain Di Meglio, directeur du CCU et deux collègues kabyles : Nadia Berdous (U.Bouira) et Zahir Meksem (U. Bejaia), ainsi que d’autres sociolinguistes dont Claude Cortier, Hélène Croce-Pinelli et Marielle Rispail.

https://www.isula.corsica/culture/agenda/Conference-Le-kabyle-dans-la-complexite-sociolinguistique-algerienne_ae608666.html

SYLVIA, ELISA, ANIMATRICE STUDIANTE

Dernièrement le groupe féminin Suarina (Marina BRANCA, Angélique DEGIOVANNI, Sylvia GENSOLLEN et Elisa TRAMONI) a assuré le programme du CCU « Scuparta », un événement qui met scène et moyens techniques conséquents  à la disposition de chanteurs et musiciens qui débutent . Nous avons présenté Marina BRANCA, étudiante en master culture corse et par ailleurs comédienne (http://www.interromania.com/corsu-cismuntincu/scontri/attelli/passione-di-marina-14475.html … ).

Aujourd’hui, nous ferons connaissance avec Silvia GENSOLLEN et Elisa TRAMONI, elles aussi musiciennes très engagées dans la vie culturelle de leurs terroirs (Salicetu et Sartè) et animatrices des activités corsophones du CCU.

http://www.sunemu.net/fr/artistes/svegliu_d_isula/paci/suarina

https://www.instagram.com/p/Bj0D4jmnDgH/

NOVE SCRITTURE :

A Pelle d’oru, u rè Aetes avia prumessu di dà li la s’ellu riescia e prove ch’ellu impunia. L’affare ùn era sfaticatu è Ghjasone ùn stete tantu à intuppà si nantu à u dragu. Andria –ci sarà statu ancu ellu ind’è l’azzuffu?- hà discrittu u stalvatu.

IMPARÀ U CORSU HÈ CUMPLETTU:

U metudu tene oramai trè livelli.  La méthode couvre maintenant trois niveaux. Elle est complète. Vous pouvez vous initier, vous perfectionner et pratiquer la langue corse sous ses différents aspects. C’est une méthode d’apprentissage à distance. Elle est graduelle, gratuite et accessible de chez soi. On a voulu lui associer un voyage entre Corse, Sardaigne, Baléares et Sicile. On apprend la langue et on découvre cultures, paysages, patrimoines et histoire de ces îles de Méditerranée occidentale

Structuré sur les 3 niveaux du Certificat Européen des Langues (A :débutant B :moyen C : confirmé), l’itinéraire s’appuie sur un support visuel (images, vidéos, diaporamas) et sonore (langue corse, interviews, musique et chants). L’accès aux différents niveaux est entièrement libre. Vous disposez aussi d’un procédé (gratuit et anonyme) d’évaluation de vos compétences individuelles:2383  usagers s’y sont inscrits à ce iour, et continuent cet instructif voyage, échangeant pour différents questions par e-mail avec nous : asso.ccu@wanadoo.fr

Des séquences sont présentées par des étudiants en langue corse de l’université. Les textes supports sont prononcés en langue corse et souvent présentés en version plurilingue (corse, français, et anglais au niveau A). Les exercices et documents sur les Baléares, la Sardaigne et la Sicile permettent de rendre contact avec le catalan, le sarde, le sicilien et l’italien.

La politique de diffusion sociale du corse que met en œuvre la Collectivité Territoriale de Corse nous permet de vous offrir cette réalisation et ce service. Nous nous efforçons de répondre à cette marque de confiance et nous remercions chaleureusement la confiance que nous accorde l’institution.

SOCIOLINGUISTIQUE OCCITANE

Marie-Jeanne Verny nous annonce la mise en ligne des deux derniers numéros de la revue de sociolinguistique Lengas, qui fait aussi une belle place à « Trente ans de didactisation du corse. Ce que nous dit l’édition de manuels depuis 1974 » d’Alain Di Meglio et Nicolas Sorba.

ASTERISQUE N°61

Le nouveau numéro de la Lettre de la SCAM vient de paraître.

 Au sommaire : portrait de Jean Echenoz, documentaire en websérie, étude sur les programmes français à l'étranger, entretien avec Frédérique Dumas, article de Jean-Marie Cavada sur le projet de directive sur le droit d'auteur, portrait de Luc Moullet, retour sur le Festival les Étoiles du documentaire 2018, Paris Podcast Festival...