MESSA À GHJORNU DI U 15 GHJENNAGHJU 2018

 

 

Pè andà subitu à cunsultà i ducumenti, cliccate nantu à e parolle scritte in rossu o i legami

 

SIMU SEMPRE À TEMPU PÈ

A PACE È SALUTE

 

RIMITU :

Ultimamente avemu ammintatu issu spettaculu di G.P.LANFRANCHI chì ùn si presenta più da tantu tempu ch’ellu face ribumbà a scena corsa. Ma micca solu pè u teatru (Ma chì voce quand'ellu mette à cantà!). È sempre sempre in u ghjocu dramaticu ci si move cun listessa primura di rinnuvà estru è forme teatrale. RIMITU rapresenta forse una tappa d’equilibriu trovu trà arradichera è apertura. Di fatti l’idea trova a so forza persuasiva in a lingua di quì spressa in chjama è rispondi cun l’altrò è ùn stà tantu à sparghje si à l’umanu sanu. Da pensa chì u viaghju di u rimitu chì parla corsu sarà quellu di l’Omu? Venite à l’ultime seanze prugramate, una à sudueste è l’altra à nordeste: dumenica u 21 di ghjennaghju (18.30 à l'auditorium di Pigna) è sabatu u 27 di ghjennaghju (20.30 sala Cardiccia in Migliacciaru)

 

A PASSIONE DI A STORIA

Petru Paulu SALVIANI hè un giovanu circatore appassiunatu pè a storia è u patrimoniu culturale. Ci hà da fà cennu ogni tantu pè una stonda in lingua corsa cunsacrata à a storia isulana in u cuntestu mediterraneu... Ùn ci mancaremu!

NOVE SCRITTURE

Si sente dì chì a critica literaria ch’ellu si leghje è sente spessu si accuntenta di ciò ch’elli anu pussutu inguantà nantu à i bloghi quelli chì a facenu. S’ella hè vera chì vulete fà... Averanu pocu tempu i disgraziati chì saranu i primi à pate d'issa furia è cunfusione... È tandu, quandu si vede a critica, discreta, seria è astuta, di Alina FOGACCI hè un veru piacè. Bonanova 36-37 publicheghja u so scrittu in a rubrica “Critica”. Ch'ella cuntinuessi à leghje in issumodu, chì face prò da cunnosce megliu ciò chì esce ind'è noi.

NIVEAU C3 D'IMPARÀ U CORSU:

Voici de quoi vous mettre à la langue corse,. Progressivement, gratuitement et de chez vous. C’est une méthode d’apprentissage individuel et à distance. C’est un « Viaghju trà l’isule » : un périple entre Corse, Sardaigne, Baléares et nous avons désormais atteint la Sicile

Structuré sur les 3 niveaux du Certificat Européen des Langues (A :débutant B :moyen C : confirmé), l’itinéraire s’appuie sur un support visuel (images, vidéos, diaporamas) et sonore (langue corse, interviews, musique et chants). L’accès aux différents niveaux est entièrement libre. Vous disposez aussi d’un procédé (gratuit et anonyme) d’évaluation des compétences individuelles:2021 usagers s’y sont inscrits à ce jour, et continuent cet instructif voyage, échangeant pour différents questions par e-mail avec nous : asso.ccu@wanadoo.fr

Des séquences sont présentées par des étudiants en langue corse de l’université. Les textes supports sont prononcés en langue corse et souvent présentés en version plurilingue (corse, français, et anglais au niveau A). Les exercices et documents sur les Baléares, la Sardaigne et la Sicile ouvrent aussi sur le catalan, le sarde, le sicilien et l’italien.

Nous remercions chaleureusement la Collectivité Territoriale de Corse, le Conseil Départemental du Cismonte et leur politique de diffusion sociale du corse que met en œuvre la division Lingua Corsa.

ACHAC

Da u 1989, u Gruppu di ricerca Achac travaglia parechji aspetti di a quistione culuniale è postculuniale. Idelugie pulitiche di a culunizazione, sviluppu di e culture culuniale è postculuniale; zoos umani è spettaculi etnichi, rapresentazione di l’alterità ; storia militare è truppe culuniale, storia di l’immigrazione da e regione di u Sud. Sò distribuite isse ricerche nantu à 7 prugrami. Un’affaccata nantu à l’ultima messa à ghjornu di u situ porghje una divizia d’infurmazione di primura.

InfoMigjorn

U bullittinu digitale InfoMigjorn volta nantu à l’nseme di e so publicazione di u 2017, in quantu à a lingua è a cultura di i Paesi Catalani. Ritruvate e varie sunte d’issi numeri.

UNA FOLA IN LINGUE « REGIUNALE » https://atlas.limsi.fr/ 

S’è vo cliccate nantu à un puntu o l’altru di L’Atlante Sunoru di e cusidette « lingue regiunale di Francia » avete da sente un pezzu di una fola d’Esopu in a lingua d’issu locu ». Alè alè, un sforzu torna è a ci buscaremu quella beata … cuufficialità !