MESSA À GHJORNU DI U 15 DI MARZU 2018

Pè andà subitu à cunsultà i ducumenti, cliccate nantu à e parolle scritte in rossu o i legami

UN FRATELLU:

Ghjuvanteramu ROCCHI ùn hè più quì. Longu à tutti issi ghjorni passati si hè celebrata a so memoria cù a so opera. L’indiatura à prò di u so populu ùn si hè mai affiacchita durante u mezu seculu passatu. Cù un impegnu tutale ma senza ostentazione. Un travagliu di ogni ghjornu à mezu à i soi, cù una fede è una forza cumunicativa. Una sensibilità tamanta ma cusì discreta, è chì si piattava daretu à qualchì cacciata quand’ella era troppu l’emuzione. A so opera hè di quelle chì duranu. Una vera lascita offerta à chì a sà fà soia. Puesia è cantu sì, ne hà creatu tantu. Sentimu lu torna una cria http://www.interromania.com/corsu-cismuntincu/literatura/puesia/e-porte-di-puesia-ghjuvan-teramu-rocchi-1395.html chì ci ne parla cù quella passione fatta mansa in un’arte fine è umana. Ma ùn mancanu l’altre forme in a so opera. Furmazione è riflessione pedagogica nuvatrice, animazione culturale à varii livelli, ghjudiziu è parè criticu, azzione sucetale chì si vulia sempre cuncreta. A Corsica hà intesu à qual'ella avia persu. Ch’ella porghji à tutti l’accessu à iss’opera umana assai è generosa.

U SCRITTU IN L’URALITÀ È VICIVERSA :

Francescu ANGELERI hè studiante in Corti. Hè un pueta, appassiunatu di cantu è scrittura. Ci dice cum’ella voga a so spressione creatrice trà unu è l’altru…

NOVE SCRITTURE :

A RISPOSTA DI PASQUALE. Ci site passatu Piazza Paoli in Corti? Allora, quand’è vo ci sbuccate nantu, fighjate a statula di “U Babbu di a Patria” è dopu, fate cum’ella vi pare, ma s’è vo vulete visità a cità, ùn a vi allungate micca custindi chì vi pò vene l’idea di interrugà lu in quantu à l’avvene... È tandu, sentite la, a so risposta... cum’ellu l’hà intesa un studiante di l’università.

CALAMAII:

Eccu trè libri di “scritture nove”. Mancu elli In fatti ùn invechjeranu troppu prestu, vistu l’età di quelli chì l’anu scritti. Ma a so furmazione dinù, è po u so estru, e so passione è i so prugetti. Persunali è pè u cumunu.

Sans doute avez-vous entendu dire : « Aujourd’hui, on n’écrit plus en langue corse ». Une idée reçue et qui a la vie dure! Osera-t-on dire qu’on n’a jamais autant écrit de textes en corse, littéraires ou autres ? Et si on ouvrait les trois ouvrages en prose parus tout récemment dans notre collection (ALBIANA-CCU) ? Tiens ! Des écritures de jeunes gens : L’eiu stesu de Philippa SANTONI, À chì impenna face l’oghje de Julian MATTEI et Dui scritti trà tanti, quelques proses prélevées sur des travaux d’ateliers d’écriture-création et de coaching littéraire.

 

TERRA NOSTRA

Musique : L'invitation au voyage de Patrizia Gattaceca: 

https://www.corsenetinfos.corsica/Musique-L-invitation-au-voyage-de-Patrizia-Gattaceca_a32095.html

Le nouveau CD de Patrizia, Terra Nostra, est une véritable invitation au voyage. Au fil des chansons on navigue de Bastia à Buenos Aires en passant par Naples, Jérusalem, Istanbul, Barcelone…

Treize chants dont les mots, magnifiés par la musique et les voix, libèrent rêve et poésie pour une authentique invitation au voyage. L’immense fresque des cultures évoquées se déroule au rythme de mélodies riches mais subtiles, enracinées dans un vaste terroir où se rencontrent universel et particulier. 

da Etudes corses (2):

U “Riacquistu literariu” vistu in u 1992:

« La question générique dans la prose corse d’aujourd’hui” hè un studiu assai ducumentatu di Ghjacumu FUSINA. Hè esciutu in Etudes corses n°38. Issu numeru hè fattu à studii, interviste, parè, ducumentazione, bibbiugrafie è altri dati archivistichi. In ogni messa à ghjornu ne presenteremu un aspettu. Una manera di apparagunà i parè d’eri è quelli d’oghje pè a pruduzzione d’issi anni custì, spessu ammintati ma pocu cunnisciuti.

ISTRUZZIONE PUBLICA IN L’ANNI 1820

Anu modu à fà, à spiicà, à oppone si è à circà mille - innò centumila !- scuse, u funziunamentu di u sistema di a scola di fronte à a realità corsa tene sempre qualcosa di i so aggranchi di i tempi landani... Landani? Ùn la sò po eiu, quandu si casca nantu à ccerti ducumenti di l’archiviu. Sò tanti è tanti. Eccu un raportu di u rettore Antoine-Félix MOURRE chì cumenta un raportu di u prefettu (1822).

IMPARÀ U CORSU HÈ CUMPLETTU:

La méthode couvre maintenant trois niveaux. Elle est complète. Vous pouvez vous initier, vous perfectionner et pratiquer la langue corse sous ses différents aspects. C’est une méthode d’apprentissage à distance. Elle est graduelle, gratuite et accessible de chez soi. On a voulu lui associer un voyage entre Corse, Sardaigne, Baléares et Sicile. On apprend la langue et on découvre cultures, paysages, patrimoines et histoire de ces îles de Méditerranée occiccentale

Structuré sur les 3 niveaux du Certificat Européen des Langues (A :débutant B :moyen C : confirmé), l’itinéraire s’appuie sur un support visuel (images, vidéos, diaporamas) et sonore (langue corse, interviews, musique et chants). L’accès aux différents niveaux est entièrement libre. Vous disposez aussi d’un procédé (gratuit et anonyme) d’évaluation de vos compétences individuelles:2107 usagers s’y sont inscrits à ce jour, et continuent cet instructif voyage, échangeant pour différents questions par e-mail avec nous : asso.ccu@wanadoo.fr

Des séquences sont présentées par des étudiants en langue corse de l’université. Les textes supports sont prononcés en langue corse et souvent présentés en version plurilingue (corse, français, et anglais au niveau A). Les exercices et documents sur les Baléares, la Sardaigne et la Sicile permettent de rendre contact avec le catalan, le sarde, le sicilien et l’italien.

La politique de diffusion sociale du corse que met en œuvre la Collectivité Territoriale de Corse nous permet de vous offrir cette réalisation et ce service. Nous nous efforçons de répondre à cette marque de confiance et nous remercions chaleureusement la confiance que nous accorde l’institution.